Английский - русский
Перевод слова Talented
Вариант перевода Способных

Примеры в контексте "Talented - Способных"

Примеры: Talented - Способных
He's come back to Poland to teach the most talented young dancers. Он вернулся в Польшу, чтобы провести мастер-классы для самых способных молодых танцоров.
Governments and national organizations are encouraged to support young talented athletes to realize their full potential and protect them from exploitation. Правительствам и национальным организациям предлагается поощрять и поддерживать молодых способных спортсменов, чтобы они могли в полной мере раскрыть свой потенциал и не стали объектами эксплуатации.
There is a pressing need for capable and talented personnel to fill those staffing and leadership positions. Назрела настоятельная необходимость набирать на ответственные и руководящие должности талантливых и способных людей.
Investment is clearly necessary - motivation for talented East Timorese to return from abroad if they can. Инвестиции явно необходимы - как мотивация для возвращения, по возможности, способных восточнотиморцев из-за границы.
371.2. Some 9,000 talented students from deprived regions were enrolled in exemplary governmental schools in the past three years. 371.2 За последние три года почти 9000 способных студентов из бедных районов были зачислены в образцовые государственные школы.
It would make the United Nations competitive in attracting talented and skilled employees. Это сделало бы Организацию Объединенных Наций конкурентоспособной в плане привлечения способных и квалифицированных сотрудников.
Also in this part, a thorough assessment of the most talented students is conducted, it is said that this is allocated a scholarship for the time devoted to studies. Также в этой части проводится тщательная оценка самых способных учеников, говорится, что таким выделяется стипендия за время посвященное занятиям.
There was a sufficient pool of talented and suitably qualified manpower available around the world and that reality should be adequately reflected in the day-to-day functioning of the Organization. Во всем мире есть достаточно способных и должным образом подготовленных специалистов, и эта реальность должна находить отражение в повседневном функционировании Организации.
Moreover, teacher's salaries are not keeping pace with inflation and the Agency is experiencing increasing difficulties in recruiting and retaining the best-qualified and talented staff. Кроме того, заработная плата учителей не поспевает за темпами инфляции, и в настоящее время Агентство сталкивается со все более значительными трудностями в деле найма и удержания наиболее квалифицированных и способных сотрудников.
This Commission is charged with developing strategies to eliminate corruption and to promote a talented, competent and committed civil service throughout the Afghan Government. Комиссия отвечает за разработку стратегий по ликвидации коррупции и поощрению способных, компетентных и добросовестных гражданских служащих во всех афганских государственных органах.
Result: Attract, develop and retain talented, motivated and diversified staff Результат: Привлечение, развитие карьеры и удержание способных, мотивированных и разносторонних сотрудников
Result: Attract, develop and retain talented, motivated and diversified staff Результат: привлечение, воспитание и сохранение способных сотрудников с высоким уровнем заинтересованности и диверсификации
The same year, further training courses were held for 100 talented women and girls in the civil service. В том же году проведены курсы повышения квалификации для 100 способных девушек и женщин, находящихся в резерве кадров.
Human resources (recruitment of skilled, motivated and talented staff); людские ресурсы (набор квалифицированных, мотивированных и способных кадров);
Point 65 of this programme calls on the Government Committee on Women and the Family to adopt the requisite measures to promote talented girls to leadership positions. ЗЗ. В пункте 65 Плана мероприятий Комитету по делам женщин и семьи при Правительстве РТ поручено принять необходимые меры по выдвижению способных девушек на руководящие должности.
As part of efforts to give effect to the programme, a list was drawn up of more than 700 very talented girls and women who are potential senior officials and managers. This list has been presented to the Government. В рамках реализации программы был подготовлен список резерва более 700 руководящих кадров из числа наиболее способных девушек и женщин, который представлен в Правительство РТ.
With regard to gender mainstreaming in the security sector, the Sierra Leone Police continued to support several talented women through their ranks in an accelerated promotion programme. Что касается учета гендерных вопросов в основных направлениях работы в сфере безопасности, то полиция Сьерра-Леоне продолжала поддерживать ряд способных женщин в рамках программ ускоренного продвижения по службе.
The Group recommends the creation of a career path that enables the United Nations to retain talented staff who are willing to serve in the field. Группа рекомендует создать такие возможности для развития карьеры, которые позволили бы Организации Объединенных Наций удерживать способных сотрудников, желающих участвовать в полевых операциях.
She outlined a number of measures being taken to ensure that the Office recruited a talented and diverse workforce, that staff were motivated and empowered with skills, and that a culture of security and well-being was institutionalized within the organization. Она отметила ряд мер, принимаемых для набора способных и разносторонне подготовленных сотрудников, обеспечения мотивации и профессиональных навыков сотрудников и укоренения в организации культуры заботы о безопасности и благе сотрудников.
It looks like we have many talented cadets this year. У нас много способных новичков.
Stanislaw Staszic College of Public Administration in Bialystok (WSAP) is a school for the talented, ambitious and brave ones. Высшая школа государственного управления имени Станислава Сташица - это ВУЗ для способных, амбициозных и смелых.
In line with the policy of focusing on talented students living in deprived areas, exemplary Government schools were established in the pre-revolution period. 365.8 В соответствии с политикой поддержки способных учеников, живущих в бедных районах, еще в дореволюционное время были созданы типовые государственные школы.
Build more attractive career paths to retain and invest in talented staff Улучшение карьерных перспектив для удержания способных сотрудников и развития их потенциала
Talented students of Science, Engineering and Medicine are encouraged under Kishore Vaigyanik Protsahan Yojana (KVPY) to take up careers in research in these fields ensuring that the best scientific talent is tapped for research and development establishments. Программа "Кишоре Вайгьяник Протсахан Йоджана" предназначена для способных учащихся, имеющих склонность к науке, технике и медицине, и преследует цель побудить их посвятить себя исследованиям в этих областях, с тем чтобы лучшие научные умы работали в национальных научно-исследовательских институтах.
And among the younger generation I can name five or six referees, talented and gifted. А из молодого поколения можно выделить пять-шесть арбитров, талантливых и способных.