You're a talented coder, but right now you're a bottleneck. |
Ты талантливый программист, но сейчас ты - слабое место. |
Our most talented director is back from vacation. |
Наш очень талантливый режиссер вернулся из отпуска. |
One talented and honorable mage would never lie to another. |
Один талантливый и честный маг никогда не станет врать другому. |
Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimize the damage you've brought upon yourselves. |
К счастью, у вас очень талантливый юрист кто нашел способ минимизировать ущерб вы уже навлекли на себя. |
From your regalia, I suspect you must be our talented pilot. |
По вашим регалиям догадываюсь, что вы талантливый пилот. |
So he is an honest man and a talented train driver. |
А он обученный специалист и талантливый механик. |
Every bit as talented, and taller. |
Такой же талантливый, и выше ростом. |
I also know he's going to be smart and talented |
Я также знаю, что он будет умный и талантливый |
You're a talented liar, Detective, remember? |
Ты талантливый лжец, детектив, помните? |
You're a talented watercolourist, professor of psychology AND... ghost hunter! |
Вы талантливый акварелист, профессор психологии и... охотник за приведениями! |
And he's enormously talented and a great guy. |
И он чрезвычайно талантливый и отличный парень |
He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. |
Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
For your information, Jillian is very bright and she happens to be a very talented photographer. |
Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан - очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф. |
And it's really inspiring, and you're really talented. |
Она очень вдохновляет, ты очень талантливый. |
This talented, amazing co-captain of the hellcats |
Это талантливый, удивительный со-капитан "Чертовок." |
Here's a very talented young man who knows how to sell a number, but who is devoid of complexity and depth. |
Передо мной талантливый юноша, который знает, как преподнести номер, но он лишен глубины. |
We are also pleased to have with us today the very talented UNICEF Goodwill Ambassador, Vanessa Redgrave, and her son, Carlo Nero. |
Нам также приятно, что среди нас присутствует очень талантливый посол доброй воли Ванесса Редгрейв и ее сын Карло Неро. |
But from an early age the youth orphan was recognized as a talented poet and gained admission to the exclusive artistic circles of his home town, Yangzhou. |
С раннего мальчик - сирота был признан как талантливый поэт и получил признание в профессиональных художественных кругах своего родного города Янчжоу. |
His father, Alexander Ivanovich Savinov (1881-1942), a talented painter, draftsman and teacher, was a professor at the Academy of Fine Arts. |
Его отец, Александр Иванович Савинов (1881-1942), талантливый живописец, рисовальщик и педагог, был профессором Академии художеств. |
Ladies and gentlemen, the lovely and talented, Dante. |
Дамы и господа, талантливый и обожаемый, Данте. |
He's a talented actor and we couldn't have asked for a better Harry Wilson. |
Он талантливый актёр, и мы бы не смогли найти более подходящую кандидатуру на роль Гарри Уилсона». |
In 1980 talented artist Lam Lee, whose name is legislative in today's world of design and interior, became the head of the company. |
В 1980 году компанию возглавил Lam Lee - талантливый художник, имя которого стало законодательным в сегодняшнем мире дизайна интерьера. |
The most talented, most brilliant most important person in the universe. |
Самый талантливый, мудрый и величайший человек во вселенной. |
You are the most talented most interesting and most extraordinary person in the universe. |
Вы самый талантливый, самый интересный, самый необычный во всей Вселенной. |
You're a very talented fellow, aren't you? |
Вы очень талантливый парень, не так ли? |