| You're a talented coder, but right now you're a bottleneck. | Ты талантливый программист, но сейчас ты - слабое место. |
| Our most talented director is back from vacation. | Наш очень талантливый режиссер вернулся из отпуска. |
| One talented and honorable mage would never lie to another. | Один талантливый и честный маг никогда не станет врать другому. |
| Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimize the damage you've brought upon yourselves. | К счастью, у вас очень талантливый юрист кто нашел способ минимизировать ущерб вы уже навлекли на себя. |
| From your regalia, I suspect you must be our talented pilot. | По вашим регалиям догадываюсь, что вы талантливый пилот. |
| So he is an honest man and a talented train driver. | А он обученный специалист и талантливый механик. |
| Every bit as talented, and taller. | Такой же талантливый, и выше ростом. |
| I also know he's going to be smart and talented | Я также знаю, что он будет умный и талантливый |
| You're a talented liar, Detective, remember? | Ты талантливый лжец, детектив, помните? |
| You're a talented watercolourist, professor of psychology AND... ghost hunter! | Вы талантливый акварелист, профессор психологии и... охотник за приведениями! |
| And he's enormously talented and a great guy. | И он чрезвычайно талантливый и отличный парень |
| He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. | Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
| For your information, Jillian is very bright and she happens to be a very talented photographer. | Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан - очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф. |
| And it's really inspiring, and you're really talented. | Она очень вдохновляет, ты очень талантливый. |
| This talented, amazing co-captain of the hellcats | Это талантливый, удивительный со-капитан "Чертовок." |
| Here's a very talented young man who knows how to sell a number, but who is devoid of complexity and depth. | Передо мной талантливый юноша, который знает, как преподнести номер, но он лишен глубины. |
| We are also pleased to have with us today the very talented UNICEF Goodwill Ambassador, Vanessa Redgrave, and her son, Carlo Nero. | Нам также приятно, что среди нас присутствует очень талантливый посол доброй воли Ванесса Редгрейв и ее сын Карло Неро. |
| But from an early age the youth orphan was recognized as a talented poet and gained admission to the exclusive artistic circles of his home town, Yangzhou. | С раннего мальчик - сирота был признан как талантливый поэт и получил признание в профессиональных художественных кругах своего родного города Янчжоу. |
| His father, Alexander Ivanovich Savinov (1881-1942), a talented painter, draftsman and teacher, was a professor at the Academy of Fine Arts. | Его отец, Александр Иванович Савинов (1881-1942), талантливый живописец, рисовальщик и педагог, был профессором Академии художеств. |
| Ladies and gentlemen, the lovely and talented, Dante. | Дамы и господа, талантливый и обожаемый, Данте. |
| He's a talented actor and we couldn't have asked for a better Harry Wilson. | Он талантливый актёр, и мы бы не смогли найти более подходящую кандидатуру на роль Гарри Уилсона». |
| In 1980 talented artist Lam Lee, whose name is legislative in today's world of design and interior, became the head of the company. | В 1980 году компанию возглавил Lam Lee - талантливый художник, имя которого стало законодательным в сегодняшнем мире дизайна интерьера. |
| The most talented, most brilliant most important person in the universe. | Самый талантливый, мудрый и величайший человек во вселенной. |
| You are the most talented most interesting and most extraordinary person in the universe. | Вы самый талантливый, самый интересный, самый необычный во всей Вселенной. |
| You're a very talented fellow, aren't you? | Вы очень талантливый парень, не так ли? |