Английский - русский
Перевод слова Tale
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Tale - История"

Примеры: Tale - История
the history of Northern Ireland is a tale of tears and heartbreak. история Северной Ирландии - повесть о слезах и большом горе.
Williams' third novel, Stoner, the fictional tale of a University of Missouri English professor, was published by Viking Press in 1965. Третий роман Уильямса «Стоунер» - вымышленная история о преподавателе английского языка из Университета Миссури, был опубликован в 1965 году издательством «Viking Press».
Critics often compare the tale to another New York satire, A History of New-York, written by Washington Irving under the pseudonym "Diedrich Knickerbocker". Критики часто сравнивают рассказ с другой сатирой - «История Нью-Йорка» (А History of New-York) Вашингтона Ирвинга, написанный им под псевдонимом «Diedrich Knickerbocker».
Or perhaps regardless of what happens today, the opposite tale will be told, or no tale at all. Или, возможно, независимо от сегодняшних событий будет рассказана иная история, или же истории не будет совсем.
Originally intended to be a part of a time-travel story, the tale of the fall of Númenor was for some time viewed by Tolkien as a conclusion to his The Silmarillion and the "last tale" about the Elder Days. Изначально задуманная как часть рассказа о путешествии во времени, история падения Нуменора некоторое время рассматривалась Толкином как заключение «Сильмариллиона» и «последняя история» о Древних днях.
And know if her tale falls from truth, then her life shall swiftly follow. И знай, что если её история окажется ложью, она немедленно умрёт.
In fact, the tale of the Baudelaire orphans begins long before the fire which left the children with practically nothing to their names. Фактически, история сирот Бодлер началась задолго до пожара, оставившего детей практически ни с чем.
And this, sordid little tale makes you jumpy, because - И эта маленькая противная история действует тебе на нервы, потому что...
So, before this tale of bloody revenge reaches its climax, пока эта история о кровной мести не достигла кульминации, ...
This next tale is called Clay Day! Следующая история называется "День Пластилина"!
Did this tale end the way I thought it would? (исп.) Закончилась ли эта история так, как я ожидал?
Now, then, what does this ancient tale teach us? Итак... чему нас учит эта древняя история?
I suppose this ridiculous tale is your version of a mid-life crisis? Я полагаю, что эта смешная история - твой вариант кризиса среднего возраста?
Well, the reasons are as varied as the populace, and everyone has their own tale. Ну, причины такие же разные, как и люди населяющие страну, и у каждого своя история.
Her tale of woe might conceal some darker purpose, but might be legitimate. Её история может иметь двойное дно, но она может быть и правдой.
A tale I can't tell without tears. История, что я не могу поведать без слёз
This is old-style imperialism and the tale is an ancient one! Это империализм старого образца, и эта история относится к давнему времени!
Now, a tale of love in the Highlands, between 56-year-old Fiona Kelly and the other man in her life. А теперь, история любви из Шотландкого высокогорья, между 56-летней Фионой Келли и другим мужчиной в её жизни.
This tragic tale might still end in doakes' demise, Трагичная история все еще может завершится кончиной Доакса.
What's the tale of Izzy Hands? Что там за история про Иззи Хэндса?
Come on, babe, a tale as old as time. Вы что, ну детка, это же старая история.
A whale of a tale, and it's all true История невероятная, но это чистая правда
That is to say, I think it's a tale more suited to a... group setting. То есть, я думаю, эта история, больше подходящая для группового обсуждения.
The world needs another time-jumping tale of love interrupted by the Cultural Revolution? Миру нужна ещё одна скачущая во времени история любви, прерванная культурной революцией?
His story, Mr Speaker, is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, as is the Premier's. Его история, мистер Спикер, это постыдный, пошлый рассказ о бесчестии и обмане, как и у Премьера.