Английский - русский
Перевод слова Tale
Вариант перевода Рассказ

Примеры в контексте "Tale - Рассказ"

Примеры: Tale - Рассказ
Then allow me to serve as a precautionary tale. Тогда пусть мой рассказ послужит предупреждением.
CYRUS: You promised me a tale, four, in fact. (Кир) Ты обещал мне рассказ, четыре, на самом деле.
Well, it's a thrilling tale of a man's battle with carpal tunnel syndrome. Ну, это захватывающий рассказ о борьбе мужчины с синдромом запястного канала.
You used to talk about your father - the sad tale of the police officer charged with corruption. Мы говорили о твоем отце... грустный рассказ о полицейском обвиненным в коррупции.
I think this tale would win my daughter too. Синьор, пожалуй, и мою бы дочь Увлек такой рассказ.
Take for instance the case of Lenny Weinrib, a tale as Greek and timeless as fate itself. Возьмем, к примеру, случай Ленни Вайнриба, рассказ настолько греческий и вечный, как и сама судьба.
It is the uplifting tale of the unconditional love between a boy and his dog. Это поднимает настроение, рассказ о безоговорочной любви между мальчиком и его собакой.
Bill Lamb wrote that the song has a "cautionary tale in the lyrics". Билл Ламб написал, что у песни есть «предостерегающий рассказ в лирике».
It's a tale of jealousy that is not totally thrilling. Это рассказ о ревности, что не очень-то захватывающе.
I, too, have a terrifying tale to tell. У меня тоже есть страшный рассказ.
Well, Oscar wrote it as a-a cautionary tale of the power and danger of magic. Ну, Оскар написал ее как поучительный рассказ О силе и опасности магии.
Tell my story, my tale of woe. Рассказать мою историю, мой печальный рассказ.
Well that's a heart-wrenching tale man. Такой рассказ коробит сердце, парень.
You'd best tell your tale to the Squire. Вы лучше рассказажи свой рассказ Сквайру.
Morty, you listen to his tale. Морти, ты слушаешь его рассказ.
Now all Morty has to do is finish listening to that tale. Теперь всё, что нужно сделать Морти, так это дослушать тот рассказ.
It's your tale that matters. Твой рассказ - вот что важно.
Mine is not a tale, but a metaphor. Для меня это не рассказ, а метафора.
I seek to tell you a story, a tale of four kings: Я хочу рассказать вам историю, Рассказ о четырех царях:
All the while mentally composing The most exciting tale ever told, Все это время я мысленно сочинял самую захватывающий рассказ!
No, I'm just looking forward to how you will get fishing weaved into your tale. Нет, я просто, забегая вперед, пытаюсь понять как вы вплетете рыбалку в ваш рассказ.
Later Baum published "Tik-Tok and the Nome King," a short tale in his Little Wizard Stories of Oz series (1914). Позже Баум опубликовал короткий рассказ «Тик-Ток и король гномов» в сборнике Маленькие волшебные истории о стране Оз (1914).
An epic tale in which friendship and betrayal, love and passion, compassion and anger will push Sekhemkhet to forge their own legend. Эпический рассказ, в котором дружба и предательство, любовь и страсть, сострадания и гнева будет толкать Sekhemkhet наладить свою легенду.
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community, и за его рассказ о генетической лихорадке в доме для престарелых...
It was then that Abed resumed at once the tale of woe he had begun over the phone 16 years before. И Абед сразу завёл снова тот скорбный рассказ, который он начал было шестнадцать лет назад по телефону.