Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
It's a tale for children. Это сказка для маленьких.
A tale told to frighten children. Это сказка непослушным детям.
A famous Japanese folk tale tells of the young Miyamoto Musashi challenging Bokuden to a duel during a meal. Известная японская народная сказка повествует о молодом Миямото Мусаси, который вызвал Бокудэна на дуэль во время принятия пищи последним.
This legend has similarities with the Chinese tale of the fictional hero Houyi, sometimes referred to as the Archer, who is credited with saving the world by shooting down nine of the suns when one day all ten took to the air simultaneously. Есть схожая сказка о герое Хоу И, также называемом «Стрелок», он спас мир, сбив стрелами девять солнц, когда все десять поднялись в небо.
Folk tales such as "The Tale of Chun Hyang", about a nobleman who marries a servant girl, and "The Tale of On Dal" have also been made into films. Народные сказки, такие как «Сказка о Чхун Хян», рассказывают о дворянах, которые женятся на служанках, а по мотивам «Сказки об Ондаль» были сняты фильмы.
Больше примеров...
История (примеров 250)
It's a tale of redemption. Это история об искуплении.
A whale of a tale, and it's all true Невероятная история, но это правда
The tale about the spider who was super chill and super cool. История про паучиху, которая была очень крутой.
"The Tale of Sir Lancelot." "История Сэра Ланселота".
A Tale of Two American Economies История о двух американских экономических системах
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Gather round and attend to a most unusual tale. Приготовьтесь слушать самый необычный рассказ.
A cheap cup of coffee and a tale of how you saved the President? Дешёвый кофе и рассказ о героическом спасении президента?
Once upon a time there was his sweetheart motherhood, - started her tale an old woman, - he was happy here himself but didn't make other people happy. He had something inside that pulled the evil to him. Когда-то давным давно здесь был его дом, родные и милые сердцу места, - начала свой рассказ старушка, - от был тут счастлив, но не приносил счастья другим.
Neither the day nor the night would relieve my memory of the tale about the strange beast you encountered during your journey through the other worlds. Ни днем, ни ночью не давал мне покоя рассказ о странном звере, встреченном тобою в путешествии по иным мирам.
"A Tale of the Ragged Mountains" is a short story written by Edgar Allan Poe partially based on his experiences while a student at the University of Virginia. «Повесть Крутых гор» (англ. А Tale of the Ragged Mountains) - рассказ американского писателя Эдгара Аллана По 1844 года, частично основанный на его впечатлениях во время учёбы в университете Вирджинии.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
We're reading A Tale of Two Cities in English. Мы читаем "Повесть о двух городах".
It is also the setting for the final story in the collection, "The Tale of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich". На этот раз объектом стала "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем".
The concrete jungle: a tale of two cities Бетонные джунгли: повесть о двух городах
Rudnick then wrote two novels: Social Disease, a satiric tale of New York nightlife in the vein of Evelyn Waugh's Vile Bodies, and I'll Take It, which was a tribute to Rudnick's mother and aunts and their passionate love of shopping. Затем Рудник написал два романа: «Социальная болезнь», сатирическая повесть о ночной жизни Нью-Йорка в духе «Мерзкой плоти» Ивлина Во и «Я возьму его», которая стала данью памяти матери и тёте Рудника и их страстной любви к покупкам.
Musicals based on Ine's life include Bakumatsu Gāru: Dokutoru O-Ine Monogatari ("Bakumatsu Girl: The Tale of Doktor O-Ine"), which opened in Ehime in 2012. Мюзикл по мотивам жизни Кусумото «Девочка Бакумацу: Повесть о докторе о-Инэ» (яп. 『幕末ガールドクトルおイネ物語』), поставленный в Эхиме в 2012 году.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
In 2009, her autobiography Prairie Tale: A Memoir, was released. 9 июня 2009 года вышла её автобиография «Prairie Tale: A Memoir».
It an excerpt taken from the highly acclaimed 1993 gangster film, A Bronx Tale. Эти слова были взяты из хорошо известного гангстерского фильма, вышедшего в 1993 года A Bronx Tale.
The subtitle of "A Tale in Imitation of the German" was added when it was republished in the Southern Literary Messenger in January 1836, likely to capitalize on the popular interest in German horror. Подзаголовок "История в немецком стиле" (А Tale in Imitation of the German) По приписал для переиздания в «Southern Literary Messenger» в январе 1836 года, вероятно, для привлечения внимания читателей, так как немецкая готика была популярна.
In his book The Writer's Tale, Russell T Davies reveals that the plan to have only specials for 2009 was to allow the new production team headed by new lead writer Steven Moffat to have enough time to prepare for the full fifth series in 2010. В своей книге, The Writer's Tale, Расселл Ти Дейвис объяснил, что в 2009 году выйдут только спецвыпуски потому, что новая съёмочная группа во главе с новым шоураннером, Стивеном Моффатом, должна иметь шанс подготовить полный пятый сезон к 2010 году.
Frances Marion published a memoir Off With Their Heads: A Serio-Comic Tale of Hollywood in 1972. В 1972 в свет вышла книга её мемуаров «Off With Their Heads: A Serio-Comic Tale of Hollywood».
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...