Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
Will the tale turn to tragedy... or have a happy end? Превратится ли сказка в трагедию... или будет счастливый конец?
Well, Cami, that's your tale, and part of the therapeutic process is in the telling of it. Ну, Кэми, это твоя сказка, и часть терапевтического процесса в рассказе этого.
It's a tale as old as as time. Сказка стара как... мир.
Now, there is a tale, gentlemen. Это сказка, джентльмены.
In 1979 he composed his first song, from 1980 he sang in the choir of the Yelokhovo Cathedral in Moscow, at 1981 performed with the group Cruise, performing his own songs "The Old Tale", "Red Book", "The Cat". В 11 лет сочинил первую песню, с 12 лет пел в хоре Елоховской церкви в Москве, в 13 выступал с группой «Круиз», исполняя собственные песни «Старая сказка», «Красная книга», «Кошка».
Больше примеров...
История (примеров 250)
That tale of an argument fifty years ago in no excuse. Эта история, эта ссора 50-летней давности тебя никак не извиняет.
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible. Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
So her tale begins with two officers waiting to be called to war. Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну.
This tragic tale might still end in doakes' demise, Трагичная история все еще может завершится кончиной Доакса.
The tale is thrilling, if I say so myself. История захватывающая, должен признать.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Well, Oscar wrote it as a-a cautionary tale of the power and danger of magic. Ну, Оскар написал ее как поучительный рассказ О силе и опасности магии.
This is the story of those elements, the building blocks that make up the universe... the remarkable tale of their discovery, and how they fit together, reveals how the modern world was made. Эта история о тех элементах, строительных блоках, из которых состоит вселенная захватывающий рассказ их открытия и как они трудились сообща, обнаруживая из чего все-таки сделан современный мир.
between class, A Tale of Two Cities makes us examine the morality in our own lives and the true meaning of sacrifice. Рассказ о Двух Городах заставляет нас исследовать этику наших жизней и понять истинный смысл самопожертвования .
The pages turn, the tale unfolds. Страницы переворачивались, продолжался рассказ.
"Lukundoo", White's most frequently anthologized story, is the tale of an American explorer in a remote section of Africa who incurs the wrath of the local witch doctor, who casts a spell on him. «Лукунду», самый известный рассказ Уайта, рассказывает о исследователе затерянных областей Африки, навлекшем на себя гнев местного шамана.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
For your information, I'm about to read a tale by Edgar Allan Poe. Скажу тебе, я собираюсь прочесть повесть Эдгара Аллана По.
The Times Literary Supplement stated that the novel is a "tale of exceptional charm, though untrustworthy of some of the facts of animal life." The Times Literary Supplement утверждал, что роман - «повесть с исключительным очарованием, хотя и недостоверная в отношении жизни животных».
All mobisodes are newly written and shot, with the exception of "The Envelope", which is a deleted scene from "A Tale of Two Cities" that was shot on August 9 and 11, 2006, a year before the other mobisodes. Все мобизоды были специально написаны и сняты, за исключением «Конверта», который является удалённой сценой из серии «Повесть о двух городах», которая снималась 9-го и 11-го августа 2006 года, за год до остальных мобизодов.
Tale of Two Cities? Повесть о двух городах?
Look beyond the white minority, and the country is seen to be truly "a tale of two cities". Если взглянуть за пределы белой общины, то страна предстанет, действительно, как "повесть о двух городах".
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
A series of novels based on The Bard's Tale were published by Baen Books during the 1990s. Издательством Baen Books в 1990-х была выпущена серия книг, основанная на The Bard's Tale.
Its February 2011 report 'A Tale of Two Cities' stated that the additional cost is €180 million and 19,000 tonnes of CO2 a year. Его отчёт за февраль 2011 года 'A Tale of Two Cities' «Повесть о двух городах» указывает, что дополнительные расходы составляют € 180 млн и 19,000 тонн CO2 в год.
His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда.
Krige then appeared in the 1980 television adaptation of Charles Dickens' A Tale of Two Cities, which was followed by her memorable, dual role as the avenging spirit in 1981's Ghost Story. Затем Криг исполнила роль в телеадаптации Чарльза Диккенса "А Tale of Two Cities" 1980 года, за которым последовала запоминающаяся двойная роль мстящего духа в "Ghost Story" 1981 года.
A game demo of Ef: The First Tale is available via a free's special website for Ef: The First Tale. Демонстрационная версия игры Ef: The First Tale была доступна для скачивания на сайте.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара.
The tale about the Earth and Sky in Things Fall Apart, for example, emphasises the interdependency of the masculine and the feminine. Например, легенда о сотворении земли и неба, базируется на взаимосвязи мужского и женского начала.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...