Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
I have a tale to tell you before sleep. Прежде чем ты ляжешь спать, у меня для тебя есть сказка.
Andersen's tale is less sentimental than the traditional tales. Сказка Андерсена менее сентиментальна, чем традиционные.
The Odyssey, the classic tale of one man's epic quest to simply make his way back home. "Одисей" классическая сказка как человек из эпической серии стремился вернуться домой.
The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights. Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях.
His childhood home was on Longford Terrace, Monkstown which he describes in A Christmas Tale. Его детство проходило в доме в Монкстауне, который Барри описывает в своем произведении "Рождественская сказка".
Больше примеров...
История (примеров 250)
No, I'm more of a cautionary tale. Нет, я больше поучительная история.
I wasn't satisfied with this girl's tale. Меня история этой девицы не удовлетворила.
This is the story of those elements, the building blocks that make up the universe... the remarkable tale of their discovery, and how they fit together, reveals how the modern world was made. Эта история о тех элементах, строительных блоках, из которых состоит вселенная захватывающий рассказ их открытия и как они трудились сообща, обнаруживая из чего все-таки сделан современный мир.
The tale recounts the visit to Earth of a being from a planet circling the star Sirius, and of his companion from the planet Saturn. История рассказывает о посещении Земли гигантским (ростом 120000 футов) существом с планеты, вращающейся вокруг Сириуса, и его менее крупным компаньоном с Сатурна.
Vonnegut also wrote a companion libretto to Igor Stravinsky's L'Histoire du soldat (A Soldier's Tale), which tells Slovik's story. Воннегут также написал либретто для оперы Игоря Стравинского «История солдата», в котором рассказывается история Словика.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Bill Lamb wrote that the song has a "cautionary tale in the lyrics". Билл Ламб написал, что у песни есть «предостерегающий рассказ в лирике».
this here's a tale for all the fellas trying to do what those ladies tell us Это рассказ для усердных парней, которые делают все, о чем их просят девчонки,
Perhaps you started the tale? Возможно, вы начали рассказ?
Die Staatsperücke, a tale published without his knowledge in 1772. Рассказ Die Staatsperücke был опубликован без его ведома в 1772 году.
Warnes turns the fragment into a tale of possession by Nyarlathotep. Уорнс превращает фрагмент в рассказ о владении Ньярлатхотепа.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
All mobisodes are newly written and shot, with the exception of "The Envelope", which is a deleted scene from "A Tale of Two Cities" that was shot on August 9 and 11, 2006, a year before the other mobisodes. Все мобизоды были специально написаны и сняты, за исключением «Конверта», который является удалённой сценой из серии «Повесть о двух городах», которая снималась 9-го и 11-го августа 2006 года, за год до остальных мобизодов.
And when the tale is told, bid her be judge whether Bassanio had not once a love. И пусть, прослушав эту повесть, Она решит, имел ли друга Бассанио.
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: A Tale of Today. Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге «Позолоченный век: повесть наших дней».
Its February 2011 report 'A Tale of Two Cities' stated that the additional cost is €180 million and 19,000 tonnes of CO2 a year. Его отчёт за февраль 2011 года 'A Tale of Two Cities' «Повесть о двух городах» указывает, что дополнительные расходы составляют € 180 млн и 19,000 тонн CO2 в год.
The Incredible and Sad Tale of Innocent Eréndira and her Heartless Grandmother (Spanish: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) is a 1972 novella by Colombian writer Gabriel García Márquez. «Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке» (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) - повесть, написанная в 1972 году колумбийским писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
A second season entitled Ef: A Tale of Melodies aired 12 episodes between October 7 and December 22, 2008 in Japan. Второй сезон аниме Ef: A Tale of Melodies, также состоящий из 12-ти серий, транслировался в Японии с 7 октября по 22 декабря 2008 года.
The second game in the series, Ef: The Latter Tale was released on May 30, 2008. Вторая игра Ef: The Latter Tale вышла 30 мая 2008 года.
Yuko tells Yu how she has influenced people in two separate stories (from Ef: The First Tale). Юко рассказывает Ю о том, какое влияние она оказала на людей из двух отдельных историй (из Ef: The First Tale), а затем просит его рассказать о людях, на которых повлиял он.
The subtitle of "A Tale in Imitation of the German" was added when it was republished in the Southern Literary Messenger in January 1836, likely to capitalize on the popular interest in German horror. Подзаголовок "История в немецком стиле" (А Tale in Imitation of the German) По приписал для переиздания в «Southern Literary Messenger» в январе 1836 года, вероятно, для привлечения внимания читателей, так как немецкая готика была популярна.
After that time, he decided to teach himself programming and in 1982 he created three games for the Apple II: Dragon's Keep, Bop-A-Bet, and Troll's Tale. Проработав учителем около 15 лет, он решил научиться программированию и преуспел в этом: в 1982 году он создал три игры для Apple II - «Dragon's Keep», «Bop-A-Bet», и «Troll's Tale».
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...