Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
Maybe it's just a tale from the darkside, but... Может, это просто сказка с темной стороны, но...
I find that the Queen responds to a personal approach, a well-told tale. Я понял, что к королеве нужен индивидуальный подход, хорошо рассказанная сказка.
I hope it really is just an old pony tale. Что это и правда просто старая сказка.
A tale of castles and night horrors. Сказка о замках и ночных кошмарах.
With relation to the Tale of Two Brothers, Susan Tower Hollis also advocates this approach, saying that the story might "contain reflexes of an actual historical situation." Относительно «Повести о двух братьях» Сьюзен Тауэр Холлис также выступает за такой подход, заявив, что сказка может «содержать отражение реальной исторической ситуации».
Больше примеров...
История (примеров 250)
It's the tale of the potential human beings have to work together. Это история о потенциале, возникающем, когда люди работают вместе.
You don't think every generation has their cautionary tale of drinking and driving on Prom night? Я не думаю, что у каждого поколения есть своя страшная история о выпивке и ночной поездке на машине ночью после выпускного бала.
He considered the tale of the boobrie in its water horse manifestation resembled the Norse myth of "the ploughing of the Asa". Он считал, что история о бубри в его проявлении как водяной лошади напоминает скандинавский миф о «пахоте асов».
So here's a tale of passion. Итак, история о страсти.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Now all Morty has to do is finish listening to that tale. Теперь всё, что нужно сделать Морти, так это дослушать тот рассказ.
Before you tell me this tale, tell me about yourself. Прежде, чем вы начнете этот рассказ, скажете мне о вас.
And when the tale is told, bid her be judge whether Bassanio had not once a love. Когда ж рассказ окончишь, пусть судит, был ли у Бассанио друг.
Although Theophilus is considered to be an historical personage, the tale associated with him is of an apocryphal nature. Хотя Феофил считается историческим персонажем, рассказ о нём носит апокрифический характер.
A brief version of the tale appeared under the title Thinking One Can in 1906, in Wellspring for Young People, a Sunday school publication. Впервые данный рассказ под заголовком «Думаю, что смогу» (англ. Thinking One Can) был написан в 1906 году в издании Wellsprings for Young People для воскресной школы.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
Hemingway's classic tale of man versus nature. Классическая повесть Хэммингуэя о борьбе человека и природы.
It's a tale of good and evil. Это повесть про добро и зло.
All mobisodes are newly written and shot, with the exception of "The Envelope", which is a deleted scene from "A Tale of Two Cities" that was shot on August 9 and 11, 2006, a year before the other mobisodes. Все мобизоды были специально написаны и сняты, за исключением «Конверта», который является удалённой сценой из серии «Повесть о двух городах», которая снималась 9-го и 11-го августа 2006 года, за год до остальных мобизодов.
It is mentioned in many scenes in the world's first novel "Genji Monogatari" ("The Tale of Genji") which was written a thousand years ago by a noble lady of the imperial court, Murasaki Shikibu. Японские придворные дамы также использовали в своих нарядах оттенки фиолетового. Это упоминается во многих сценах древнейшего в мире романа «Гэндзи моногатари» («Повесть о Гэндзи»), которому в 2008 году исполнилось тысяча лет.
A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
TALE homeobox proteins are highly conserved transcription regulators. Гомеобоксные белки TALE высоко консервативные регуляторы транскрипции.
A series of novels based on The Bard's Tale were published by Baen Books during the 1990s. Издательством Baen Books в 1990-х была выпущена серия книг, основанная на The Bard's Tale.
In 2009, her autobiography Prairie Tale: A Memoir, was released. 9 июня 2009 года вышла её автобиография «Prairie Tale: A Memoir».
In 2007 Danbert released his second solo album Library Book Of The World, his first being The Un-fairy Tale in 1985. Данберт в 2007 году выпустил свой второй сольный альбом Library Book Of The World (первый, The Un-fairy Tale, вышел в 1985 году и был перевыпущен в 1997).
The player has a chance to assume the role of four protagonists, two in each Ef: The First Tale and Ef: The Latter Tale. У игрока есть возможность взять на себя роль одного из четырёх персонажей: двое доступны в Ef: The First Tale, и ещё двое - в Ef: The Latter Tale.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
Больше примеров...