Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
I think Bugsy is trying to tell us that our tale has reached its end. Похоже, Плаксик хочет сказать, что наша сказка подошла к концу.
This is called a "folk tale". То, хлопцы, называется - народна сказка.
Made up, like any tale, and spread by word of mouth. Выдуманное, как любая сказка, и разошедшееся по всему миру из уст в уста.
It's notjust a tale. Это не просто сказка.
The Winter's Tale contains Shakespeare's most famous stage direction: "Зимняя сказка" содержит знаменитую ремарку Шекспира:
Больше примеров...
История (примеров 250)
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible. Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
This is old-style imperialism and the tale is an ancient one! Это империализм старого образца, и эта история относится к давнему времени!
And now the true tale of the Stinson Curse. А сейчас истинная история Проклятия Стинсона
Was the tale told well? Хорошо ли история рассказана?
Inventor Nick Sears demos the first generation of the Orb, a rotating persistence-of-vision display that creates glowing 3Dimages. A short, cool tale of invention. Изобретатель Ник Сирс демонстрирует первое поколение Шара, вертящегося дисплея, использующего эффект инерционности зрительноговосприятия, создающего светящиеся трехмерные изображения. Краткая, увлекательная история изобретательности.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Well, it's a thrilling tale of a man's battle with carpal tunnel syndrome. Ну, это захватывающий рассказ о борьбе мужчины с синдромом запястного канала.
A tale I like to call... the "Slayer of the Vampyres." Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров"
My dream is that one day my people will sit around a table like this and tell their immigration stories and it will seem no more strange than a tale of a fishing boat from Cuba. В моих мечтах, настанет день, когда мои люди будут сидеть вокруг такого же стола и рассказывать истории их иммиграции и это будет выглядеть не более странным, чем рассказ о рыбацком судне с Кубы.
An epic tale of love and revenge. Эпический рассказ о любви и мести.
The site's critical consensus reads, "Haunting and vivid, The Handmaid's Tale is an endlessly engrossing adaptation of Margaret Atwood's dystopian novel that's anchored by a terrific central performance from Elisabeth Moss." Критический консенсус сайта гласит: «Запоминающийся и яркий сериал "Рассказ служанки" - бесконечно увлекательная адаптация антиутопического романа Маргарет Этвуд, центром которой является потрясающая актёрская игра Элизабет Мосс».
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
We're about to start "A Tale of Two Cities," and I would love it if - Мы начинаем читать "Повесть о двух городах", и было бы здорово, если...
A sorry tale Kale has to tell. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о бедном Халеде.
It is mentioned in many scenes in the world's first novel "Genji Monogatari" ("The Tale of Genji") which was written a thousand years ago by a noble lady of the imperial court, Murasaki Shikibu. Японские придворные дамы также использовали в своих нарядах оттенки фиолетового. Это упоминается во многих сценах древнейшего в мире романа «Гэндзи моногатари» («Повесть о Гэндзи»), которому в 2008 году исполнилось тысяча лет.
Look beyond the white minority, and the country is seen to be truly "a tale of two cities". Если взглянуть за пределы белой общины, то страна предстанет, действительно, как "повесть о двух городах".
The New Kingdom corpus of tales includes the Quarrel of Apepi and Seqenenre, Taking of Joppa, Tale of the doomed prince, Tale of Two Brothers, and the Report of Wenamun. Повествовательный корпус Нового царства включает «Ссора Апепи и Секененре», «Взятие Юпы», «Обречённый принц», «Повесть о двух братьях», и «Путешествия Уну-Амона».
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
In 2009, her autobiography Prairie Tale: A Memoir, was released. 9 июня 2009 года вышла её автобиография «Prairie Tale: A Memoir».
The song also appeared on the 2008 movie soundtrack In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale. Также песни Blind Guardian использовались в фильме In the Name of the King: a Dungeon Siege Tale.
One of his last acting performances was in A Tale of Two Cities (1989). Одним из последних проектов с его участием была «История о двух городах» («А Tale of Two Cities»), вышедшая в 1989-м.
Previously known under its work title A Dark Winter's Tale, this album breaks the band's habit of writing about historical characters and events. Ранее известный под рабочим названием «А dark winter's tale», альбом нарушил традиции группы в написании текстов о реальных исторических личностях и событиях.
A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The tale about the Earth and Sky in Things Fall Apart, for example, emphasises the interdependency of the masculine and the feminine. Например, легенда о сотворении земли и неба, базируется на взаимосвязи мужского и женского начала.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
Больше примеров...