Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
I have a tale to tell you before sleep. Прежде чем ты ляжешь спать, у меня для тебя есть сказка.
The classic tale of misdeeds haunting a man who didn't remedy them. Типичная сказка про то, как злодеяния человека преследуют его.
"Little Prose" Eugene Grandma for a series of short stories, "Winter's Tale." Евгений Бабушкин за цикл рассказов «Зимняя сказка».
This tale is what brought me to this place. Эта сказка привела меня сюда.
The tale was Andersen's first not based upon a folk tale or a literary model. Первая сказка Андерсена, не берущая за основу народный сюжет или литературную модель.
Больше примеров...
История (примеров 250)
Though the times have changed, this taut tale nevertheless remains gripping and realistic. Хотя времена изменились, эта напряжённая история тем не менее остаётся захватывающей и реалистичной.
Williams' third novel, Stoner, the fictional tale of a University of Missouri English professor, was published by Viking Press in 1965. Третий роман Уильямса «Стоунер» - вымышленная история о преподавателе английского языка из Университета Миссури, был опубликован в 1965 году издательством «Viking Press».
"The Lamentable Tale of Lady Ursula." "Плачевная история Леди Урсулы."
And therein lies a tale. Там лежит его история.
That tale you related earlier - may I be assured it was true in every detail? История, поведанная ранее... все ли детали ее правдивы?
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community, и за его рассказ о генетической лихорадке в доме для престарелых...
Phantasia, a woman of Memphis, daughter of Nicarchus, composed before Homer a tale of the Trojan War and of the adventures of Odysseus. Фантасия из Мемфиса, дочь Никарха, раньше Гомера составила рассказ о Троянской войне и приключениях Одиссея.
And I have to admit, Daniel's tale is pretty far-fetched. Должне признать, рассказ Дэниела звучит странно
And these stories were highly diverse, but they all had one thing in common: it was a tale of longing for a child and a quest for was about how special and how deeply loved their child was. И эти истории были очень разными, но у всех у них было нечто общее: это был рассказ о страстном желании иметь ребёнка и о поисках этого ребёнка.
"Sam Patch's Fearsome Leap," a tale in Grandfather Stories by Samuel Hopkins Adams, is a reconstructed first-hand account of the day of Patch's last leap. «Страшный прыжок Сэма Пэтча», рассказ из сборника «Дедушкины рассказы», автор которого - Самюэль Гопкинс Адамс, является реконструкцией информации из первых рук о последнем прыжке Пэтча.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
His last published book was the Native American tale Shaman (1991). Его последней книгой была повесть Shaman (1991).
Yes, I will be sharing the harrowing tale of my kidnapping with him exclusively. Да, я буду рассказывать душераздирающую Повесть о моем похищении Эксклюзивно только ему.
The Times Literary Supplement stated that the novel is a "tale of exceptional charm, though untrustworthy of some of the facts of animal life." The Times Literary Supplement утверждал, что роман - «повесть с исключительным очарованием, хотя и недостоверная в отношении жизни животных».
If the accused could speak he could a tale unfold one of the strangest that have ever been narrated between the covers of a book. Если бы обвиняемый мог говорить, поведать бы он смог такую повесть, которая показалась бы нам одною из самых необычайных, какие только можно найти в книгах.
The Tale of the Great Ring, compiled by Bilbo Baggins from his own observations and the accounts of his friends. Повесть о Кольце Всевластья, сочинённая Бильбо Бэггинсом по личным воспоминаниям и по рассказам друзей.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
Ef: The Latter Tale begins once again with Yuko Amamiya and Yu Himura in the middle of a reunion in a church during Christmas time. Пролог История Ef: The Latter Tale начинается, когда Юко Амамия и Ю Химура встречаются в церкви в Рождество.
In 2010, Flanagan appeared in Coronation Street spin-off Coronation Street: A Knights Tale as her character Rosie Webster. В 2010 году Флэнаган появилась в спин-оффе Coronation Street Coronation Street: A Knights Tale, в роли своей героини Рози Уэбстер (англ.)русск...
His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда.
After his arrival in the United States, he wrote a novel about convict life called Moondyne: An Australian Tale, whose central character was called Moondyne Joe. Оказавшись в США, он написал роман о жизни на каторге, озаглавленный «Moondyne: An Australian Tale», главного героя которого зовут Мундин Джо.
Previously known under its work title A Dark Winter's Tale, this album breaks the band's habit of writing about historical characters and events. Ранее известный под рабочим названием «А dark winter's tale», альбом нарушил традиции группы в написании текстов о реальных исторических личностях и событиях.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
Больше примеров...