Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
It's a cautionary tale of two young entrepreneurs who flew too close to the sun. Назидательная сказка о двух юных бизнесменах, взлетевших слишком близко к солнцу.
That's a tale you invented and like to spread Это сказка, которую ты сочинила и распространяешь теперь
Now if that's not a cautionary tale About poking around someone else's laundry, Итак, если это не сказка, предостерегающая от копания в чужом белье, то я не знаю, что еще.
Third Tale "Succubus" Сказка Третья "Суккуб"
Seventh Tale "Reckoning" Сказка Седьмая "Расплата"
Больше примеров...
История (примеров 250)
The skvader originates from a tall tale hunting story told by a man named Håkan Dahlmark during a dinner at a restaurant in Sundsvall in the beginning of the 20th century. История сквадера берёт своё начало от охотничьей байки, рассказанной человеком по имени Хакон Далмарк во время обеда в ресторане Сундсвалля в начале ХХ века.
She also played Allison Dine, the girlfriend of crime figure Terry Clark in the Australian television series Underbelly: A Tale of Two Cities also known as Underbelly: The Mr Asia Story, and Amy Smart in the New Zealand television comedy-drama series Go Girls. Она также сыграла Эллисон Дайн, подругу преступника Терри Кларка в австралийском телесериале «Криминальная Австралия: История о двух городах», также известного как «Криминальная Австралия: История мистера Азии», и Эми Смарт в новозеландском комедийно-драматическом телесериале «Вперёд, девочки».
A long and bloody tale. Это долгая и кровавая история.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
A HEARTWARMING ESTONIAN TALE OF A MAN PULLING HIMSELF UP OUT OF ABJECT SOVIET POVERTY BY MONEY LAUNDERING, DRUG TRAFFICKING, AND THE OCCASIONAL CONTRACT HIT TO PAD OUT THE 401K. Его история - это сладкая эстонская сказка о человеке, который сбежал от советской нищеты и поднялся на отмывании денег, наркотиках и махинациях с пенсионными накоплениями.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
CYRUS: You promised me a tale, four, in fact. (Кир) Ты обещал мне рассказ, четыре, на самом деле.
I think this tale would win my daughter too. Синьор, пожалуй, и мою бы дочь Увлек такой рассказ.
A tale I like to call... the "Slayer of the Vampyres." Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров"
An epic tale of love and revenge. Эпический рассказ о любви и мести.
Especially, the view of the Washington Consensus seems irretrievable; its "grand tale" is now beyond the pale in the region's societies after it did not deliver the promised prosperity. В особенности, идеи Вашингтонского Консенсуса кажутся безвозвратными; его 'великий рассказ' теперь выходит за рамки приличия в обществах региона после того, как он не принес обещанного процветания.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
Along with Lorelei Lee, Princess Donna was the subject of Brian Lilla's 2007 independent film A Tale of Two Bondage Models, which appeared at the 2008 Tribeca Film Festival. Наряду с Лорелей Ли, принцесса Донна была предметом фильма Брайана Лилля «Повесть о двух Bondage моделях» (2007), который появился на кинофестивале Трайбека в 2008 году.
If the accused could speak he could a tale unfold one of the strangest that have ever been narrated between the covers of a book. Если бы обвиняемый мог говорить, поведать бы он смог такую повесть, которая показалась бы нам одною из самых необычайных, какие только можно найти в книгах.
Tale «Long, Long Childhood» (film) was made in 2004 the producer of Bulat Yusupov. Повесть «Долгое-долгое детство» была экранизирована в 2004 году киностудией «Башкортостан» режиссёром-постановщиком Булатом Юсуповым.
I want to share briefly a tale of two planets. Я хочу кратко рассказать «Повесть о двух планетах».
During her schooling, she took part in the concept recording of the Broadway-bound musical A Tale of Two Cities. Во время обучения Брайс приняла участие в записи бродвейского мюзикла «Повесть о двух городах».
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
The song also appeared on the 2008 movie soundtrack In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale. Также песни Blind Guardian использовались в фильме In the Name of the King: a Dungeon Siege Tale.
Their talk ends with allusions to the continuation of the story, Ef: The Latter Tale. В конце разговора упоминается продолжение истории, Ef: The Latter Tale.
The player has a chance to assume the role of four protagonists, two in each Ef: The First Tale and Ef: The Latter Tale. У игрока есть возможность взять на себя роль одного из четырёх персонажей: двое доступны в Ef: The First Tale, и ещё двое - в Ef: The Latter Tale.
His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда.
Krige then appeared in the 1980 television adaptation of Charles Dickens' A Tale of Two Cities, which was followed by her memorable, dual role as the avenging spirit in 1981's Ghost Story. Затем Криг исполнила роль в телеадаптации Чарльза Диккенса "А Tale of Two Cities" 1980 года, за которым последовала запоминающаяся двойная роль мстящего духа в "Ghost Story" 1981 года.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
The tale about the Earth and Sky in Things Fall Apart, for example, emphasises the interdependency of the masculine and the feminine. Например, легенда о сотворении земли и неба, базируется на взаимосвязи мужского и женского начала.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
To the East but you must be wary, Emrys... the legends tell a tale that only the Druids know. На восток, но будь осторожен, Эмрис... Лишь друиды знают, о чём гласит легенда.
Больше примеров...