Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
Clearly, the tale evolved depending on what message the storyteller was trying to portray. Ясно что, что сказка рассказывалась в зависимости от того, какой смысл рассказчик пытался передать.
And then there is a curious tale of the Cumbrian Charcoal Burner. И потом есть любопытная сказка в Камбрии угольщика.
I find that the Queen responds to a personal approach, a well-told tale. Я понял, что к королеве нужен индивидуальный подход, хорошо рассказанная сказка.
I hope it really is just an old pony tale. Что это и правда просто старая сказка.
Folk tales such as "The Tale of Chun Hyang", about a nobleman who marries a servant girl, and "The Tale of On Dal" have also been made into films. Народные сказки, такие как «Сказка о Чхун Хян», рассказывают о дворянах, которые женятся на служанках, а по мотивам «Сказки об Ондаль» были сняты фильмы.
Больше примеров...
История (примеров 250)
So her tale begins with two officers waiting to be called to war. Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну.
The story of Lucretia was a popular moral tale in the later Middle Ages. История Лукреции была популярной морализаторской «сказкой» в позднем средневековье.
Haven - S02E01 A Tale of Two Audreys Original air date 15 July 2011 Хейвен - сезон 2 эпизод 1 История Двух Одри.
As the tale of the cub we call Mowgli. Много удивительных историй рассказывают об этих джунглях, но самая удивительная - история о детёныше, прозванном нами Маугли.
A tale of impossible love between a widow and the driver who accidentally killed her husband, it was made two years before his death. Это история обречённой любви между вдовой и водителем, который случайно убил её мужа.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Well, it's a thrilling tale of a man's battle with carpal tunnel syndrome. Ну, это захватывающий рассказ о борьбе мужчины с синдромом запястного канала.
I, too, have a terrifying tale to tell. У меня тоже есть страшный рассказ.
The zephyr's a yarn, a yarn is a tale. Дуновение это нить, а нить это рассказ.
A tale I like to call... the "Slayer of the Vampyres." Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров"
5.5 On the strength of the author's tale, the scars visible on his hands could not be ascribed with sufficient probability to acts of the kind prohibited by the Convention. 5.5 Что касается шрамов, заметных на его руке, то рассказ автора не позволяет их отнести с требуемой долей достоверности к преследованиям, охватываемым статьей 3 Конвенции.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
So, she imagines the tale in its shape. Итак, она представляет повесть в его форме.
Am I supposed to be moved by that pathetic tale of woe? Меня что, должна растрогать эта печальная повесть?
A sorry tale Kale has to tell. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о бедном Халеде.
In 1899, Joseph Conrad released "The Heart of Darkness," a tale of grim horror along the Congo River. В 1899 году Джозеф Конрад написал «Сердце тьмы», ужасающе страшную повесть о путешествии вдоль реки Конго.
The living dead are smoldering in the grave, They do not hear the cry of pain, But the sad tale of the sad villages Sakmar and bring us Iaik. Живые покойники тлеют в могилах, Их боли не слышится крик, Но скорбную повесть о селах унылых Несут нам Сакмар и Яик.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
Retrieved February 6, 2013. "ef ~ A Tale of Melodies DVD Complete Collection (Hyb)". Архивировано 19 октября 2012 года. ef ~ A Tale of Memories DVD Complete Collection (Hyb) (неопр.).
Their talk ends with allusions to the continuation of the story, Ef: The Latter Tale. В конце разговора упоминается продолжение истории, Ef: The Latter Tale.
In his book The Writer's Tale, Russell T Davies reveals that the plan to have only specials for 2009 was to allow the new production team headed by new lead writer Steven Moffat to have enough time to prepare for the full fifth series in 2010. В своей книге, The Writer's Tale, Расселл Ти Дейвис объяснил, что в 2009 году выйдут только спецвыпуски потому, что новая съёмочная группа во главе с новым шоураннером, Стивеном Моффатом, должна иметь шанс подготовить полный пятый сезон к 2010 году.
After that time, he decided to teach himself programming and in 1982 he created three games for the Apple II: Dragon's Keep, Bop-A-Bet, and Troll's Tale. Проработав учителем около 15 лет, он решил научиться программированию и преуспел в этом: в 1982 году он создал три игры для Apple II - «Dragon's Keep», «Bop-A-Bet», и «Troll's Tale».
By all accounts a precocious child, she wrote her first poem when she was nine, and Beatrice: a Tale of the Early Christians when she was thirteen years old. Уже в 9 лет она написала свою первую поэму, а в 13 - книгу Beatrice: a Tale of the Early Christians.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
To the East but you must be wary, Emrys... the legends tell a tale that only the Druids know. На восток, но будь осторожен, Эмрис... Лишь друиды знают, о чём гласит легенда.
Больше примеров...