Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
The Wizard intentionally does not let the Bear in the country and into his house, because he thinks that the tale with a sad end has much more to teach people, and stories with a happy ending are just for children. Волшебник специально не пускает последнего в страну и в свой дом, потому что думает, что сказка с грустным концом может многому научить людей, а сказки со счастливым концом годятся лишь для детей.
It is then asserted that the tale "reveals the persistence in folk-belief of the idea of transformation, the boobrie being the abode of a spirit". Далее утверждалось, что сказка «раскрывает настойчивую народную веру в идею метаморфоз, в которой бубри является обиталищем духа».
His is a tale of a lifetime in the closet, of a brave midlife embrace of his true nature, and an acknowledgment that he is a lightning rod for a vital civil rights issue. Его история - это сказка о жизни во лжи, о храбром принятии своей истинной природы в среднем возрасте, и о признании его лучом света в темном царстве жизненно важных проблем гражданского права.
Third Tale "Succubus" Сказка Третья "Суккуб"
Tale as old as time Сказка, старая как мир.
Больше примеров...
История (примеров 250)
Jacques Demy's 1964 transcendent tale of love and loss? Снятая Жаком Деми в 1964 выдающаяся история о любви и разлуке?
This is a morality tale where the godly triumph over the forces of evil. Это история с моралью, где добро торжествует над силами зла.
A tale I can't tell without tears. История, что я не могу поведать без слёз
This is old-style imperialism and the tale is an ancient one! Это империализм старого образца, и эта история относится к давнему времени!
Malcolm Gladwell: The strange tale of the Nordenbombsight Малкольм Гладуэлл: Неизвестная история бомбового прицелаНорден.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Bill Lamb wrote that the song has a "cautionary tale in the lyrics". Билл Ламб написал, что у песни есть «предостерегающий рассказ в лирике».
Well, Oscar wrote it as a-a cautionary tale of the power and danger of magic. Ну, Оскар написал ее как поучительный рассказ О силе и опасности магии.
It's your tale that matters. Твой рассказ - вот что важно.
this here's a tale for all the fellas trying to do what those ladies tell us Это рассказ для усердных парней, которые делают все, о чем их просят девчонки,
These pieces are woven into a pleasurably drifting biographical tale that spans decades in the lives of Evgeni and Andrei. Все это соединено в приятно «дрейфующий» биографический рассказ, который охватывает десятилетия в жизни Евгения и Андрея.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
Along with Lorelei Lee, Princess Donna was the subject of Brian Lilla's 2007 independent film A Tale of Two Bondage Models, which appeared at the 2008 Tribeca Film Festival. Наряду с Лорелей Ли, принцесса Донна была предметом фильма Брайана Лилля «Повесть о двух Bondage моделях» (2007), который появился на кинофестивале Трайбека в 2008 году.
Tale «Long, Long Childhood» (film) was made in 2004 the producer of Bulat Yusupov. Повесть «Долгое-долгое детство» была экранизирована в 2004 году киностудией «Башкортостан» режиссёром-постановщиком Булатом Юсуповым.
In 1899, Joseph Conrad released "The Heart of Darkness," a tale of grim horror along the Congo River. В 1899 году Джозеф Конрад написал «Сердце тьмы», ужасающе страшную повесть о путешествии вдоль реки Конго.
Its February 2011 report 'A Tale of Two Cities' stated that the additional cost is €180 million and 19,000 tonnes of CO2 a year. Его отчёт за февраль 2011 года 'A Tale of Two Cities' «Повесть о двух городах» указывает, что дополнительные расходы составляют € 180 млн и 19,000 тонн CO2 в год.
The living dead are smoldering in the grave, They do not hear the cry of pain, But the sad tale of the sad villages Sakmar and bring us Iaik. Живые покойники тлеют в могилах, Их боли не слышится крик, Но скорбную повесть о селах унылых Несут нам Сакмар и Яик.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
A Plague Tale: Innocence is an upcoming action-adventure game developed by Asobo Studio and published by Focus Home Interactive. А Plague Tale: Innocence - находящаяся в разработке компьютерная игра в жанре приключенческий боевик, разрабатываемая студией Asobo Studio и издаваемая компанией Focus Home Interactive.
The protein encoded by this gene is a member of the three-amino acid loop extension (TALE) superclass of atypical homeodomains. Белок, кодируемый этим геном, один из трех членов расширенного аминокислотного шлейфа (TALE) суперкласса атипичных гомеодоменов.
In 2010, Flanagan appeared in Coronation Street spin-off Coronation Street: A Knights Tale as her character Rosie Webster. В 2010 году Флэнаган появилась в спин-оффе Coronation Street Coronation Street: A Knights Tale, в роли своей героини Рози Уэбстер (англ.)русск...
S. T. Joshi's The Modern Weird Tale (2001) offers a critical essay on Jackson's work. Книга С. Т. Джоши (S. T. Joshi) «Современные странные истории» (The Modern Weird Tale, 2001) предлагает критические эссе о произведениях Джексон.
A game demo of Ef: The First Tale is available via a free's special website for Ef: The First Tale. Демонстрационная версия игры Ef: The First Tale была доступна для скачивания на сайте.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...