Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
This tale begins with Tanis' dark vision of the near future. Эта сказка начинается с темного видения Танис о ближайшем будущем.
Maybe it's just a tale from the darkside, but... Может, это просто сказка с темной стороны, но...
She spent about an hour talking about her family history... a rather long and bloody tale but what else is new? Она около часа рассказывала мне историю своей семьи... весьма длинная и кровавая сказка, но кто бы сомневался?
It's an old wives' tale. Это просто добрая старая сказка.
A HEARTWARMING ESTONIAN TALE OF A MAN PULLING HIMSELF UP OUT OF ABJECT SOVIET POVERTY BY MONEY LAUNDERING, DRUG TRAFFICKING, AND THE OCCASIONAL CONTRACT HIT TO PAD OUT THE 401K. Его история - это сладкая эстонская сказка о человеке, который сбежал от советской нищеты и поднялся на отмывании денег, наркотиках и махинациях с пенсионными накоплениями.
Больше примеров...
История (примеров 250)
It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast. Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака.
Comus is a morality tale in which the female protagonist, referred to only as "The Lady", becomes separated from her family. Комос - это нравственная история, в которой главный герой, упоминаемый только как «Леди», отделяется от своей семьи.
A Tale of Two Cities, Charles Dickens. История двух городов, Чарльз Диккенс.
Then it's a very different tale. Тогда это совсем другая история.
He, wrote, Robert Rossen's Body and Soul becomes more than a boxing and film noir tale, as screenwriter Abraham Polonsky makes this into a socialist morality drama where the pursuit of money becomes the focus that derails the common man in his quest for success... Оценивая картину, Деннис Шварц написал, что она «становится чем-то большим, чем боксёрская и нуаровая история, поскольку сценарист Абрахам Полонски превращает её в социалистическую моральную драму, где в центре внимания оказывается погоня за деньгами, сбивающая с пути стремящегося к успеху обычного человека».
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Take for instance the case of Lenny Weinrib, a tale as Greek and timeless as fate itself. Возьмем, к примеру, случай Ленни Вайнриба, рассказ настолько греческий и вечный, как и сама судьба.
Their mission to control nature is a tale of struggle and serendipity, of accident meeting design. х цель - управление природой - это рассказ о борьбе, о счастливом случае и о вещах открытых случайно.
The structure of your tale deceived me for a moment into thinking that it was over. Я не уловил вашу интонацию. Я просто подумал, что вы уже закончили ваш рассказ.
5.5 On the strength of the author's tale, the scars visible on his hands could not be ascribed with sufficient probability to acts of the kind prohibited by the Convention. 5.5 Что касается шрамов, заметных на его руке, то рассказ автора не позволяет их отнести с требуемой долей достоверности к преследованиям, охватываемым статьей 3 Конвенции.
In response, Lovecraft, a teetotaler, wrote a tale of an old derelict known as Old Bugs, who turns out to be Galpin himself, brought low by "evil habits, dating from a first drink taken years before in woodland seclusion." В ответ, Лавкрафт, трезвенник, написал рассказ о старом изгое, известном как «Старый сумасброд», который, олицетворяет, самого Гальпина, скатившегося до «вредных привычек, с самой первой выпивки, употребленной в одиночестве ещё годами ранее».
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
The Times Literary Supplement stated that the novel is a "tale of exceptional charm, though untrustworthy of some of the facts of animal life." The Times Literary Supplement утверждал, что роман - «повесть с исключительным очарованием, хотя и недостоверная в отношении жизни животных».
We're reading A Tale of Two Cities in English. Мы читаем "Повесть о двух городах".
Tale «Long, Long Childhood» (film) was made in 2004 the producer of Bulat Yusupov. Повесть «Долгое-долгое детство» была экранизирована в 2004 году киностудией «Башкортостан» режиссёром-постановщиком Булатом Юсуповым.
I want to share briefly a tale of two planets. Я хочу кратко рассказать «Повесть о двух планетах».
A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
The opening theme for Ef: A Tale of Memories, starting with episode three, is the English version of "Euphoric Field" by Tenmon featuring Elisa. Открывающая тема аниме Ef: A Tale of Memories, впервые появляющаяся в третьей серии - английская версия песни «Euphoric Field».
A version of Elias similar to the one presented in Jason vs. Leatherface, both in appearance and demeanor, appears in the two-issue comic miniseries Friday the 13th: Pamela's Tale by Wildstorm. Версию персонажа, очень похожую на версию из Jason vs. Leatherface, можно заметить в мини-серии комиксов из двух выпусков Friday the 13th: Pamela's Tale (издательства Wildstorm).
However, after Richards edited and mixed the song (including a bit of harmonies recorded for "A Winter's Tale"), he presented it to the remaining members of the band. Тем не менее, составив и отредактировав песню (включив в неё и партии, сочиненные для «А Winter's Tale»), Ричардс представил её оставшимся членам группы.
Night on the Galactic Railroad (1985), Tale of Genji (1986), and Grave of the Fireflies (1988) were all ambitious films based on important literary works in Japan. Среди самых заметных фильмов тех лет - «Night on the Galactic Railroad» (1985), «Tale of Genji» (1986) и «Grave of the Fireflies» (1987), все основанные на известных произведениях японской литературы.
A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
To the East but you must be wary, Emrys... the legends tell a tale that only the Druids know. На восток, но будь осторожен, Эмрис... Лишь друиды знают, о чём гласит легенда.
Больше примеров...