| Will the tale turn to tragedy... or have a happy end? | Превратится ли сказка в трагедию... или будет счастливый конец? |
| It's notjust a tale. | Это не просто сказка. |
| The Tale of Eruslane Lazarevich is of considerable interest for the history of fairy tales about Ilya of Murom. | Сказка о Еруслане Лазаревиче представляет значительный интерес для истории былин и сказок об Илье Муромце. |
| The tale of "Matilda who told lies and was burnt to death" was adapted into the play Matilda Liar! by Debbie Isitt. | Сказка о «Матильде, которая говорила неправду и была сожжена» была положена в основу пьесы Дебби Изитт «Матильда-лгунья». |
| A Tale of Two Kidneys. | "Сказка о двух почках"! |
| So it's to be another tale of Moriarty. | Значит, это ещё одна история о Мориарти. |
| This tragic tale might still end in doakes' demise, | Трагичная история все еще может завершится кончиной Доакса. |
| It's a tale of survival... | Это история о выживании... |
| It's a 300-year tale of dazzling leaps of imagination and extraordinary experiments. | Это 300-летняя история невообразимых мечтаний и невероятных экспериментов. |
| This article is about the 1993 film. For the Broadway play see A Bronx Tale(play). | «Бронкская история» - кинофильм, сочетающий элементы гангстер ского боевик а и драмы. |
| Now all Morty has to do is finish listening to that tale. | Теперь всё, что нужно сделать Морти, так это дослушать тот рассказ. |
| Before you tell me this tale, tell me about yourself. | Прежде, чем вы начнете этот рассказ, скажете мне о вас. |
| Perhaps you started the tale? | Возможно, вы начали рассказ? |
| An epic tale of love and revenge. | Эпический рассказ о любви и мести. |
| Revenge tale - the villain, Montressor, feels so wronged by his enemy, Fortunato, that he imprisons him in chains in his cellar, leaving him to starve, and then he builds a wall around him. | Рассказ о мести - злодей, Монтрезор, униженный своим врагом, Фортунато, приковывает его цепями в своём подвале, оставив его умирать с голоду, и затем он строит стену вокруг него. |
| His last published book was the Native American tale Shaman (1991). | Его последней книгой была повесть Shaman (1991). |
| The connoisseurs of literature highly appreciated this interesting and dramatic tale. | Знатоки литературы очень высоко оценили эту интересную и драматическую повесть. |
| A sorry tale Kale has to tell. | Нет повести печальнее на свете, чем повесть о бедном Халеде. |
| A heartwarming Estonian tale of a man pulling himself up out of abject Soviet poverty by money laundering, drug trafficking, and the occasional contract hit to pad out the 401k. | Трогательная эстонская повесть о человеке, выкарабкавшимся из беспросветной советской нищеты при помощи отмывания денег, торговли наркотиками и благодаря случайной удачной сделке с прибылью в 401 тысячу доллларов. |
| Tale «Long, Long Childhood» (film) was made in 2004 the producer of Bulat Yusupov. | Повесть «Долгое-долгое детство» была экранизирована в 2004 году киностудией «Башкортостан» режиссёром-постановщиком Булатом Юсуповым. |
| In 2009, her autobiography Prairie Tale: A Memoir, was released. | 9 июня 2009 года вышла её автобиография «Prairie Tale: A Memoir». |
| Ef: The First Tale was released as an adult game for the PC on December 22, 2006. | Визуальный роман Ef: The First Tale был выпущен 22 декабря 2006 года как игра для взрослых. |
| Their talk ends with allusions to the continuation of the story, Ef: The Latter Tale. | В конце разговора упоминается продолжение истории, Ef: The Latter Tale. |
| Across the national ranking of bishōjo games in amount sold in Japan, Ef: The First Tale premiered at number two, and ranked twice more at number five and 32. | В списке национальных продаж бисёдзё-игр в Японии игра Ef: The First Tale впервые появилась на втором месте, а затем оказывалась на пятом и 32-м местах. |
| A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. | Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году. |
| And there is a tale for every treasure. | И за каждым сокровищем стоит легенда. |
| Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. | Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара. |
| Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. | Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс. |
| The tale about the Earth and Sky in Things Fall Apart, for example, emphasises the interdependency of the masculine and the feminine. | Например, легенда о сотворении земли и неба, базируется на взаимосвязи мужского и женского начала. |
| To the East but you must be wary, Emrys... the legends tell a tale that only the Druids know. | На восток, но будь осторожен, Эмрис... Лишь друиды знают, о чём гласит легенда. |