Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
I think that's a wonderful tale. Я думаю, это замечательная сказка.
There's an old tale, from Ireland, where I once lived. Есть старая сказка, из Ирландии, я там жила когда-то.
How about the tale of the Grimm and the Wolf? Ладно. Как вам сказка про Гримма и Волка?
The Winter's Tale by William Shakespeare. "Зимняя Сказка", Вильям Шекспир.
Second Tale "Call Of Destiny" Сказка Вторая "Зов Судьбы"
Больше примеров...
История (примеров 250)
Here is the stirring tale of how the Jedi returned. Вот вам захватывающая история о возвращении Джедаев.
The game tells the tale of warriors searching for the ultimate sword, "Soul Edge". В игре рассказывается история о воинах, которые ищут великий меч «Soul Edge».
A tale I can't tell without tears. История, что я не могу поведать без слёз
In late 1797, Samuel Taylor Coleridge and William Wordsworth visited the valley together and decided to write a prose tale called "The Wanderings of Cain" set there, though it was never completed. Некоторые впоследствии оставили свои впечатления в произведениях: В конце 1797 года Сэмюэл Тэйлор Кольридж и Уильям Вордсворт посетили долину и решили написать историю совместного авторства, которую назвали «Странствия Каина», хотя история так и не была закончена.
A Tale of Two American Economies История о двух американских экономических системах
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Take for instance the case of Lenny Weinrib, a tale as Greek and timeless as fate itself. Возьмем, к примеру, случай Ленни Вайнриба, рассказ настолько греческий и вечный, как и сама судьба.
I, too, have a terrifying tale to tell. У меня тоже есть страшный рассказ.
Arr... Now, how we ended up here, 'tis a dire and dreadful tale А как мы оказались тут - ужасен сей рассказ
I interrupted your tale. Я перебил твой рассказ.
Die Staatsperücke, a tale published without his knowledge in 1772. Рассказ Die Staatsperücke был опубликован без его ведома в 1772 году.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
Am I supposed to be moved by that pathetic tale of woe? Меня что, должна растрогать эта печальная повесть?
For far too long, we've been a tale of two cities, one rich and one poor. Слишком долго тянется повесть о двух городах, богатом и бедном.
JOCELYN: And that's why it truly was like a tale of two cities. И вот почему это на самом деле "Повесть о двух городах."
Along with Lorelei Lee, Princess Donna was the subject of Brian Lilla's 2007 independent film A Tale of Two Bondage Models, which appeared at the 2008 Tribeca Film Festival. Наряду с Лорелей Ли, принцесса Донна была предметом фильма Брайана Лилля «Повесть о двух Bondage моделях» (2007), который появился на кинофестивале Трайбека в 2008 году.
In 1899, Joseph Conrad released "The Heart of Darkness," a tale of grim horror along the Congo River. В 1899 году Джозеф Конрад написал «Сердце тьмы», ужасающе страшную повесть о путешествии вдоль реки Конго.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
When discussing The Bard's Tale III's role as one of the first CRPGs with automaping, Computer Gaming World in 1994 wondered "How did we ever play without it?". Описывая роль игры The Bard's Tale III: Thief of Fate в индустрии компьютерных игр, ставшей первой компьютерной ролевой игрой с автоматической картой, издание Computer Gaming World в 1994 году задавалось вопросом: «Как мы до сих пор играли без этого?»
The game utilized a new game engine; the Dark Alliance Engine, which was built specifically for Dark Alliance, and would go on to become the foundation for other games on the PlayStation 2, such as Fallout: Brotherhood of Steel and The Bard's Tale. В разработке использовался новый движок Dark Alliance Engine, созданный специально для этой игры и впоследствии использовавшийся для нескольких других игр PS2, таких как Fallout: Brotherhood of Steel и The Bard's Tale.
Its February 2011 report 'A Tale of Two Cities' stated that the additional cost is €180 million and 19,000 tonnes of CO2 a year. Его отчёт за февраль 2011 года 'A Tale of Two Cities' «Повесть о двух городах» указывает, что дополнительные расходы составляют € 180 млн и 19,000 тонн CO2 в год.
Krige then appeared in the 1980 television adaptation of Charles Dickens' A Tale of Two Cities, which was followed by her memorable, dual role as the avenging spirit in 1981's Ghost Story. Затем Криг исполнила роль в телеадаптации Чарльза Диккенса "А Tale of Two Cities" 1980 года, за которым последовала запоминающаяся двойная роль мстящего духа в "Ghost Story" 1981 года.
"Lost: A Tale of Survival" aired a week before the season premiere, "Lost Survivor Guide" aired before the seventh episode and "Lost: The Answers" aired before the season finale. Дополнительно было сделано три клип-шоу о прошлом в сериале: Lost: A Tale of Survival вышел за неделю до старта сезона, Lost Survivor Guide - перед вторым блоком и Lost: The Answers - перед финалом сезона.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...