Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
How about the tale of the Grimm and the Wolf? Ладно. Как вам сказка про Гримма и Волка?
14 The Winter's Tale - another transcript by Ralph Crane. 13 Двенадцатая ночь 14 Зимняя сказка - ещё одна рукопись, обработанная Ральфом Крейном.
It's notjust a tale. Это не просто сказка.
That's quite a tale. Это - настоящая сказка.
His childhood home was on Longford Terrace, Monkstown which he describes in A Christmas Tale. Его детство проходило в доме в Монкстауне, который Барри описывает в своем произведении "Рождественская сказка".
Больше примеров...
История (примеров 250)
Next week, the thrilling tale of the Madagascan lemur. На следующей неделе это будет захватывающая история Мадагаскарского лемура.
Your tale is noble and tragic Like the mask of a tyrant Ваша история благородна и трагична, подобно маске тирана.
The tale must be true. История, похоже, правдива.
It's an epic, multigenerational tale of this Southern family. Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан.
The story of "lost" required a unique backdrop Where its dramatic tale of survival and mystery Could unfold. По сюжету "Лосту" требовались уникальные декорации, в которых драматическая история выживания и мистерия, могли разворачиваться. остров Оаху на Гавайях оказался окончательным выбором.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Also called "The Tale of Grief", "Narn i Chîn Húrin", commonly called "The Narn", it tells of the tragic fates of the children of Húrin, namely his son Túrin (Turambar) and his daughter Nienor. «Рассказ о Горе», «Нарн и Хин Хурин» (Narn i Chîn Húrin), который обычно именуется просто «Нарн» (Narn), повествует о трагических судьбах детей Хурина, а именно - его сына Турина и дочери Ниэнор.
Although Theophilus is considered to be an historical personage, the tale associated with him is of an apocryphal nature. Хотя Феофил считается историческим персонажем, рассказ о нём носит апокрифический характер.
An account from George Charles Grantley Fitzhardinge Berkeley in My Life and Recollections also contradicted Martin's tale. Рассказ Грантли Беркли в книге Му Life and Recollections также противоречит истории Мартина.
The structure of your tale deceived me for a moment into thinking that it was over. Я не уловил вашу интонацию. Я просто подумал, что вы уже закончили ваш рассказ.
Especially, the view of the Washington Consensus seems irretrievable; its "grand tale" is now beyond the pale in the region's societies after it did not deliver the promised prosperity. В особенности, идеи Вашингтонского Консенсуса кажутся безвозвратными; его 'великий рассказ' теперь выходит за рамки приличия в обществах региона после того, как он не принес обещанного процветания.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
It's a sad tale, isn't it? Грустная повесть, не так ли?
It's more of a tale of redemption Это скорее повесть об искуплении...
A sorry tale Kale has to tell. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о бедном Халеде.
In 1899, Joseph Conrad released "The Heart of Darkness," a tale of grim horror along the Congo River. В 1899 году Джозеф Конрад написал «Сердце тьмы», ужасающе страшную повесть о путешествии вдоль реки Конго.
Musicals based on Ine's life include Bakumatsu Gāru: Dokutoru O-Ine Monogatari ("Bakumatsu Girl: The Tale of Doktor O-Ine"), which opened in Ehime in 2012. Мюзикл по мотивам жизни Кусумото «Девочка Бакумацу: Повесть о докторе о-Инэ» (яп. 『幕末ガールドクトルおイネ物語』), поставленный в Эхиме в 2012 году.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
The chapters of Another Tale were released in a single volume on February 27, 2009 entitled Another Tales... Главы Another Tale 27 февраля 2009 года были выпущены одним томом под названием Another Tales...
Night on the Galactic Railroad (1985), Tale of Genji (1986), and Grave of the Fireflies (1988) were all ambitious films based on important literary works in Japan. Среди самых заметных фильмов тех лет - «Night on the Galactic Railroad» (1985), «Tale of Genji» (1986) и «Grave of the Fireflies» (1987), все основанные на известных произведениях японской литературы.
It is a period drama based on parts of Charles Dickens' novel A Tale of Two Cities (1859). Название мультфильма - пародия на роман Чарльза Диккенса «Повесть о двух городах» (англ. А Tale of Two Cities) (1859).
"A Tale of the Ragged Mountains" is a short story written by Edgar Allan Poe partially based on his experiences while a student at the University of Virginia. «Повесть Крутых гор» (англ. А Tale of the Ragged Mountains) - рассказ американского писателя Эдгара Аллана По 1844 года, частично основанный на его впечатлениях во время учёбы в университете Вирджинии.
"Lost: A Tale of Survival" aired a week before the season premiere, "Lost Survivor Guide" aired before the seventh episode and "Lost: The Answers" aired before the season finale. Дополнительно было сделано три клип-шоу о прошлом в сериале: Lost: A Tale of Survival вышел за неделю до старта сезона, Lost Survivor Guide - перед вторым блоком и Lost: The Answers - перед финалом сезона.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
Больше примеров...