Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
This tale begins with Tanis' dark vision of the near future. Эта сказка начинается с темного видения Танис о ближайшем будущем.
It's an old wives' tale. Это просто добрая старая сказка.
A famous Japanese folk tale tells of the young Miyamoto Musashi challenging Bokuden to a duel during a meal. Известная японская народная сказка повествует о молодом Миямото Мусаси, который вызвал Бокудэна на дуэль во время принятия пищи последним.
But this prophetic tale of the hero, who is alleged to rise up against us - this foolishness. Но это пророческая сказка о герое, который якобы восстанет против нас - настоящая глупость.
Fifth Tale "Initiation" Сказка Пятая "Инициация"
Больше примеров...
История (примеров 250)
Now, then, what does this ancient tale teach us? Итак... чему нас учит эта древняя история?
Men, women, children, old folks, the tale I will have the honour and pleasure to tell you is the oldest and most beautiful story known to us animals. Мужчины, женщины, дети и старики история, которую я с большим удовольствием и гордостью расскажу вам это старейшая и самая прекрасная из историй, известных нам, животным
A tale told time and again. История повествуемая снова и снова.
What emerges is a truly sad, horrific tale of a young girl and her family trapped in poverty. Это ужасная история маленькой девочки и её бедной нуждающейся семье.
The tantalizing tale of a handsome drifter who awakens the sensual desires of a lonely housewife. Манящая история симпатичного бродяги, который пробудил чувства одинокой домохозяйки.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Then allow me to serve as a precautionary tale. Тогда пусть мой рассказ послужит предупреждением.
In 1856, Charles Baudelaire published his translation of the tale in the first volume of Histoires extraordinaires. В 1856, Шарль Бодлер опубликовал рассказ в первом томе Необычных историй.
Arr... Now, how we ended up here, 'tis a dire and dreadful tale А как мы оказались тут - ужасен сей рассказ
A cheap cup of coffee and a tale of how you saved the President? Дешёвый кофе и рассказ о героическом спасении президента?
And I have to admit, Daniel's tale is pretty far-fetched. Должне признать, рассказ Дэниела звучит странно
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
For far too long, we've been a tale of two cities, one rich and one poor. Слишком долго тянется повесть о двух городах, богатом и бедном.
It's a sad tale, isn't it? Грустная повесть, не так ли?
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: A Tale of Today. Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге «Позолоченный век: повесть наших дней».
The concrete jungle: a tale of two cities Бетонные джунгли: повесть о двух городах
Its February 2011 report 'A Tale of Two Cities' stated that the additional cost is €180 million and 19,000 tonnes of CO2 a year. Его отчёт за февраль 2011 года 'A Tale of Two Cities' «Повесть о двух городах» указывает, что дополнительные расходы составляют € 180 млн и 19,000 тонн CO2 в год.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
This is especially due to the survey Tallenes tale concerning the representation of women in key positions in the film sector. Это особенно отчетливо проявилось в ходе обследования под названием Tallenes tale, касающегося представительства женщин на ключевых должностях в области кинематографии.
Ef: The Latter Tale begins once again with Yuko Amamiya and Yu Himura in the middle of a reunion in a church during Christmas time. Пролог История Ef: The Latter Tale начинается, когда Юко Амамия и Ю Химура встречаются в церкви в Рождество.
Their talk ends with allusions to the continuation of the story, Ef: The Latter Tale. В конце разговора упоминается продолжение истории, Ef: The Latter Tale.
One of the singles issued on Columbia's Date label was the noncommercial-sounding "Butcher's Tale", which Columbia thought might catch on as an antiwar statement, at the time a popular trend. Один из синглов, выпущенный Columbia, вышел под некоммерческим лейблом «Butcher's Tale», который мог привлечь внимание как антивоенное высказывание, которые были тогда популярны (англ.)русск...
The subtitle of "A Tale in Imitation of the German" was added when it was republished in the Southern Literary Messenger in January 1836, likely to capitalize on the popular interest in German horror. Подзаголовок "История в немецком стиле" (А Tale in Imitation of the German) По приписал для переиздания в «Southern Literary Messenger» в январе 1836 года, вероятно, для привлечения внимания читателей, так как немецкая готика была популярна.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
The tale about the Earth and Sky in Things Fall Apart, for example, emphasises the interdependency of the masculine and the feminine. Например, легенда о сотворении земли и неба, базируется на взаимосвязи мужского и женского начала.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...