Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
Made up, like any tale, and spread by word of mouth. Выдуманное, как любая сказка, и разошедшееся по всему миру из уст в уста.
Will the tale turn to tragedy... or have a happy end? Превратится ли сказка в трагедию... или будет счастливый конец?
With relation to the Tale of Two Brothers, Susan Tower Hollis also advocates this approach, saying that the story might "contain reflexes of an actual historical situation." Относительно «Повести о двух братьях» Сьюзен Тауэр Холлис также выступает за такой подход, заявив, что сказка может «содержать отражение реальной исторической ситуации».
The tale of the splendid nuptials of Ḳaṭr al-Nadā lived on in the memory of the Egyptian people well into the Ottoman period, and were recorded in the chronicles and the folk-literature. Сказка о великолепной свадьбе Катр аль-Нады дожила в памяти египетского народа до периода Османской империи, была записана в хроники и осталась в народной литературе.
In 1979 he composed his first song, from 1980 he sang in the choir of the Yelokhovo Cathedral in Moscow, at 1981 performed with the group Cruise, performing his own songs "The Old Tale", "Red Book", "The Cat". В 11 лет сочинил первую песню, с 12 лет пел в хоре Елоховской церкви в Москве, в 13 выступал с группой «Круиз», исполняя собственные песни «Старая сказка», «Красная книга», «Кошка».
Больше примеров...
История (примеров 250)
Our tale starts three months earlier. Наша история началась тремя месяцами ранее.
This is old-style imperialism and the tale is an ancient one! Это империализм старого образца, и эта история относится к давнему времени!
After all, the history of missile defense is a tale of technology constantly disappointing its advocates in and out of government. В конечном итоге, история противоракетной обороны является повестью о технологии, постоянно разочаровывающей своих сторонников из числа правительства и лиц, не входящих в его состав.
"The tale to be told begins thus." Maseo, this story, it's over before it begins. Масео, эта история, она закончена, еще не начавшись.
"The Tale of Sir Lancelot." "История Сэра Ланселота".
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Tell my story, my tale of woe. Рассказать мою историю, мой печальный рассказ.
You shouldn't be here What's your tale Ну, раз вы здесь Вот вам рассказ
Given his sensational and surprising tale of the past 10 years, it is safe to say David Clarke, once hated, may now be the new symbol of hope and courage. Учитывая его сенсационный и удивительный рассказ о последних 10 годах, можно с уверенностью сказать, Дэвид Кларк, однажды презираемый, теперь может стать новым символом надежды и мужества.
Once upon a time there was his sweetheart motherhood, - started her tale an old woman, - he was happy here himself but didn't make other people happy. He had something inside that pulled the evil to him. Когда-то давным давно здесь был его дом, родные и милые сердцу места, - начала свой рассказ старушка, - от был тут счастлив, но не приносил счастья другим.
Poe retitled the story "Bon-Bon-A Tale" when it was republished in the Southern Literary Messenger in August 1835. Под названием «Бон-Бон» рассказ вышел в Southern Literary Messenger в августе 1835 года.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
Hemingway's classic tale of man versus nature. Классическая повесть Хэммингуэя о борьбе человека и природы.
So, she imagines the tale in its shape. Итак, она представляет повесть в его форме.
It is also the setting for the final story in the collection, "The Tale of How Ivan Ivanovich Quarreled with Ivan Nikiforovich". На этот раз объектом стала "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем".
"A Tale of the Ragged Mountains" is a short story written by Edgar Allan Poe partially based on his experiences while a student at the University of Virginia. «Повесть Крутых гор» (англ. А Tale of the Ragged Mountains) - рассказ американского писателя Эдгара Аллана По 1844 года, частично основанный на его впечатлениях во время учёбы в университете Вирджинии.
Pushkin at this time worked on The Tale of Tsar Saltan graduated from the novel Eugene Onegin, began to write the novel Roslavlev, and also prepared The Story of Belkin for publication. Пушкин в это время работал над «Сказкой о царе Салтане...», окончил роман «Евгений Онегин», начал писать повесть «Рославлев», а также подготовил «Повести Белкина» к печати.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
An intermediate polite pronoun is found: tale, tălică ("you", standard Romanian has tu, dumneata, and dumneavoastră on a three-stage scale of increasing politeness). Используется промежуточное вежливое местоимение: tale, tălică (среднее между обращением на «ты» и на «вы», в то время как в стандартном румынском используются tu, dumneata и dumneavoastră в порядке возрастающей вежливости).
S. T. Joshi's The Modern Weird Tale (2001) offers a critical essay on Jackson's work. Книга С. Т. Джоши (S. T. Joshi) «Современные странные истории» (The Modern Weird Tale, 2001) предлагает критические эссе о произведениях Джексон.
This was followed by a second expansion pack, Age of Mythology: Tale of the Dragon, released on January 28, 2016. За этим последовало второе дополнение Age of Mythology: Tale of the Dragon, выпущенное 28 января 2016 года.
Krige then appeared in the 1980 television adaptation of Charles Dickens' A Tale of Two Cities, which was followed by her memorable, dual role as the avenging spirit in 1981's Ghost Story. Затем Криг исполнила роль в телеадаптации Чарльза Диккенса "А Tale of Two Cities" 1980 года, за которым последовала запоминающаяся двойная роль мстящего духа в "Ghost Story" 1981 года.
A game demo of Ef: The First Tale is available via a free's special website for Ef: The First Tale. Демонстрационная версия игры Ef: The First Tale была доступна для скачивания на сайте.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
And there is a tale for every treasure. И за каждым сокровищем стоит легенда.
Modern academics have suggested this tale is an allegorical explanation of the fact that kumara will not grow south of Banks Peninsula. Современные исследователи предполагают, что эта легенда - аллегорическое объяснение того, что батат не будет расти к югу от полуострова Банкс.
There is a tale of a primitive world the Goa'uld discovered millennia ago. Есть легенда о примитивной планете, открытой гоа'улдами тысячи лет назад.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
To the East but you must be wary, Emrys... the legends tell a tale that only the Druids know. На восток, но будь осторожен, Эмрис... Лишь друиды знают, о чём гласит легенда.
Больше примеров...