Английский - русский
Перевод слова Tale

Перевод tale с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказка (примеров 102)
It's a cautionary tale of two young entrepreneurs who flew too close to the sun. Назидательная сказка о двух юных бизнесменах, взлетевших слишком близко к солнцу.
I hope it really is just an old pony tale. Что это и правда просто старая сказка.
Made up, like any tale, and spread by word of mouth. Выдуманное, как любая сказка, и разошедшееся по всему миру из уст в уста.
Sounds like a lovely tale, but the truth's a little bit more gruesome. Похоже, миленькая сказка, но от суровой правды она далека.
The Goudi Pronunciamento in 1909 inspired her third novel, Paramythi Horis Onoma (A Tale with No Name), published in 1911. Переворот в Гуди в 1909 году вдохновил её на написание третьего романа «Πapaμύθι χωpίς όvoμa» (Сказка без названия), опубликованного в 1911 году.
Больше примеров...
История (примеров 250)
The story of Jacob and Esau, the Biblical tale of two brothers who fought even in their mother's womb. История Иакова и Исава, библейская история двух братьев, которые боролись даже в утробе матери.
This is a morality tale where the godly triumph over the forces of evil. Это история с моралью, где добро торжествует над силами зла.
Now, then, what does this ancient tale teach us? Итак... чему нас учит эта древняя история?
Her novel is a violent, harrowing tale of family misfortune and physical and emotional deprivation, based partly on wartime personal experiences, and in 1954 won the Women's Literature Prize. Ее роман - жестокая, мучительная история о семейных несчастьях и физическом и эмоциональном лишении, частично основанная на личных опытах военного времени, а в 1954 году стала лауреатом женской литературной премии.
In the index to Unfinished Tales, Christopher Tolkien glossed it as "lands"; however, the tale of Aldarion and Erendis creates an impression that it was rather a detached settlement in the district of Emerië. В алфавитном указателе к «Неоконченным сказаниям» Кристофер Толкин называет Хьярасторни «землями», однако история об Алдарионе и Эрендис создаёт впечатление, что это было, скорее, отдельное поселение в регионе Эмериэ.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 101)
Take for instance the case of Lenny Weinrib, a tale as Greek and timeless as fate itself. Возьмем, к примеру, случай Ленни Вайнриба, рассказ настолько греческий и вечный, как и сама судьба.
You'd best tell your tale to the Squire. Вы лучше рассказажи свой рассказ Сквайру.
Morty, you listen to his tale. Морти, ты слушаешь его рассказ.
His story, Mr Speaker, is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, as is the Premier's. Его история, мистер Спикер, это постыдный, пошлый рассказ о бесчестии и обмане, как и у Премьера.
Especially, the view of the Washington Consensus seems irretrievable; its "grand tale" is now beyond the pale in the region's societies after it did not deliver the promised prosperity. В особенности, идеи Вашингтонского Консенсуса кажутся безвозвратными; его 'великий рассказ' теперь выходит за рамки приличия в обществах региона после того, как он не принес обещанного процветания.
Больше примеров...
Повесть (примеров 59)
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: A Tale of Today. Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге «Позолоченный век: повесть наших дней».
Look beyond the white minority, and the country is seen to be truly "a tale of two cities". Если взглянуть за пределы белой общины, то страна предстанет, действительно, как "повесть о двух городах".
The concrete jungle: a tale of two cities Бетонные джунгли: повесть о двух городах
The Incredible and Sad Tale of Innocent Eréndira and her Heartless Grandmother (Spanish: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) is a 1972 novella by Colombian writer Gabriel García Márquez. «Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке» (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) - повесть, написанная в 1972 году колумбийским писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом.
His first acting role was in the 1993 film A Bronx Tale directed by Robert De Niro. В 1993 году он сыграл свою первую роль Калоджеро в фильме «Бронксская повесть», это был режиссерский дебют Роберта Де Ниро.
Больше примеров...
Небылица (примеров 1)
Больше примеров...
Tale (примеров 60)
Began as a freelance programmer for Interplay where he worked on the fantasy role-play editor The Bard's Tale Construction Set. Участвовал в создании игрового редактора The Bard's Tale Construction Set.
When discussing The Bard's Tale III's role as one of the first CRPGs with automaping, Computer Gaming World in 1994 wondered "How did we ever play without it?". Описывая роль игры The Bard's Tale III: Thief of Fate в индустрии компьютерных игр, ставшей первой компьютерной ролевой игрой с автоматической картой, издание Computer Gaming World в 1994 году задавалось вопросом: «Как мы до сих пор играли без этого?»
The player has a chance to assume the role of four protagonists, two in each Ef: The First Tale and Ef: The Latter Tale. У игрока есть возможность взять на себя роль одного из четырёх персонажей: двое доступны в Ef: The First Tale, и ещё двое - в Ef: The Latter Tale.
This was followed by a second expansion pack, Age of Mythology: Tale of the Dragon, released on January 28, 2016. За этим последовало второе дополнение Age of Mythology: Tale of the Dragon, выпущенное 28 января 2016 года.
Night on the Galactic Railroad (1985), Tale of Genji (1986), and Grave of the Fireflies (1988) were all ambitious films based on important literary works in Japan. Среди самых заметных фильмов тех лет - «Night on the Galactic Railroad» (1985), «Tale of Genji» (1986) и «Grave of the Fireflies» (1987), все основанные на известных произведениях японской литературы.
Больше примеров...
Сказочку (примеров 1)
Больше примеров...
Легенда (примеров 10)
Lugalbanda in the Mountain Cave - is a tale of Lugalbanda, who will become Enmerkar's successor. Лугальбанда в горной пещере - это легенда о Лугальбанде, которому предстоит стать наследником Энмеркара.
The Chinese rings are associated with the tale that in the Middle Ages, knights would give these to their wives as a present, so that in their absence they may fill their time. Есть легенда, что в средние века рыцари дарили китайские кольца своим жёнам, чтобы во время их отсутствия жёны могли занять свой время.
An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Старая легенда гласит, что первый оборотень был замечен в небольшом городке в Восточной Европе.
Anyway, it was just a tale that was around at that time. Так или иначе, это всего лишь распространённая в те времена легенда.
The fully developed legend of Kosovo, with all of its elements, is recorded in the Tale of the Battle of Kosovo composed around the beginning of the 18th century in the Bay of Kotor or Old Montenegro. Полностью оформленная легенда о Косово со всеми её элементами записана в «Повести о Косовской битве» (Priča o boju kosovskom), составленной примерно в начале XVIII века в Которском заливе или Старой Черногории.
Больше примеров...