I'm sorry, was that an invitation to hang out or a cautionary tale? |
Я извиняюсь, это приглашение позависать или поучительная история? |
Your tale will be the same as the rest of us. |
Ваша история была бы такой, как и у всех нас. |
This is the sad tale of the township of Dogville |
Это грустная история местечка под названием Догвиль. |
The tale is the map that is the territory. |
История есть карта, которая есть территория. |
Comus is a morality tale in which the female protagonist, referred to only as "The Lady", becomes separated from her family. |
Комос - это нравственная история, в которой главный герой, упоминаемый только как «Леди», отделяется от своей семьи. |
Your tale is noble and tragic Like the mask of a tyrant |
Ваша история благородна и трагична, подобно маске тирана. |
Will the tale turn to tragedy... or have a happy end? |
Станет ли эта история трагедией... или завершится счастливо? |
Then the tale about Michel was just a bluff? |
А история про Мишеля - ты её придумала? |
This is a morality tale about the evils of sake. |
Это история с моралью о злоупотреблении сакэ. |
Even stranger is Professor Vickers' tale. |
Но еще более странной является история профессора Викера. |
The story of Lucretia was a popular moral tale in the later Middle Ages. |
История Лукреции была популярной морализаторской «сказкой» в позднем средневековье. |
Holland has a tale to tell. |
У Холланд в запасе есть интересная история. |
The tragic tale of one Lana Lang... and Clark Kent. |
Печальная история некой Ланы Лэнг... и Кларка Кента. |
So it's to be another tale of Moriarty. |
Значит, это ещё одна история о Мориарти. |
It's the tale of the potential human beings have to work together. |
Это история о потенциале, возникающем, когда люди работают вместе. |
It's a classic tale of Eat, Prey, Love. |
Классическая история «Ешь, молись, люби». |
It is a sorry tale of poor global governance. |
Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире. |
This is a morality tale where the godly triumph over the forces of evil. |
Это история с моралью, где добро торжествует над силами зла. |
Yours is a tale of sacrifice. |
Ваша история - это жертвование всем. |
His is a cautionary tale, because last night... Dave's lies finally caught up with him. |
Его история поучительна, так как прошлой ночью ложь Дейва его настигла. |
What we call a tall tale, darlin'. |
Это старая забытая история, дорогуша. |
The commonwealth will prove, with direct testimony of witnesses, that Alison DiLaurentis' epic tale of abduction and escape is a lie. |
Сторона обвинения докажет при помощи прямых свидетельств очевидцев, что фееричная история Элисон Дилаурентис про похищение и побег - ложь. |
Another tale of the war concerns the Roman hostages taken by Porsena as part of the treaty. |
Другая история о войне повествует о заложниках, отданных Порсене согласно договору. |
Her story is part of the Fourth Branch of the Mabinogi, the tale of Math son of Mathonwy. |
Её история является частью Четвёртой ветви Мабиноги, повести о Мате, сыне Матонви. |
The game tells the tale of warriors searching for the ultimate sword, "Soul Edge". |
В игре рассказывается история о воинах, которые ищут великий меч «Soul Edge». |