| I'm sorry, was that an invitation to hang out or a cautionary tale? | Я извиняюсь, это приглашение позависать или поучительная история? |
| Your tale will be the same as the rest of us. | Ваша история была бы такой, как и у всех нас. |
| This is the sad tale of the township of Dogville | Это грустная история местечка под названием Догвиль. |
| The tale is the map that is the territory. | История есть карта, которая есть территория. |
| Comus is a morality tale in which the female protagonist, referred to only as "The Lady", becomes separated from her family. | Комос - это нравственная история, в которой главный герой, упоминаемый только как «Леди», отделяется от своей семьи. |
| Your tale is noble and tragic Like the mask of a tyrant | Ваша история благородна и трагична, подобно маске тирана. |
| Will the tale turn to tragedy... or have a happy end? | Станет ли эта история трагедией... или завершится счастливо? |
| Then the tale about Michel was just a bluff? | А история про Мишеля - ты её придумала? |
| This is a morality tale about the evils of sake. | Это история с моралью о злоупотреблении сакэ. |
| Even stranger is Professor Vickers' tale. | Но еще более странной является история профессора Викера. |
| The story of Lucretia was a popular moral tale in the later Middle Ages. | История Лукреции была популярной морализаторской «сказкой» в позднем средневековье. |
| Holland has a tale to tell. | У Холланд в запасе есть интересная история. |
| The tragic tale of one Lana Lang... and Clark Kent. | Печальная история некой Ланы Лэнг... и Кларка Кента. |
| So it's to be another tale of Moriarty. | Значит, это ещё одна история о Мориарти. |
| It's the tale of the potential human beings have to work together. | Это история о потенциале, возникающем, когда люди работают вместе. |
| It's a classic tale of Eat, Prey, Love. | Классическая история «Ешь, молись, люби». |
| It is a sorry tale of poor global governance. | Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире. |
| This is a morality tale where the godly triumph over the forces of evil. | Это история с моралью, где добро торжествует над силами зла. |
| Yours is a tale of sacrifice. | Ваша история - это жертвование всем. |
| His is a cautionary tale, because last night... Dave's lies finally caught up with him. | Его история поучительна, так как прошлой ночью ложь Дейва его настигла. |
| What we call a tall tale, darlin'. | Это старая забытая история, дорогуша. |
| The commonwealth will prove, with direct testimony of witnesses, that Alison DiLaurentis' epic tale of abduction and escape is a lie. | Сторона обвинения докажет при помощи прямых свидетельств очевидцев, что фееричная история Элисон Дилаурентис про похищение и побег - ложь. |
| Another tale of the war concerns the Roman hostages taken by Porsena as part of the treaty. | Другая история о войне повествует о заложниках, отданных Порсене согласно договору. |
| Her story is part of the Fourth Branch of the Mabinogi, the tale of Math son of Mathonwy. | Её история является частью Четвёртой ветви Мабиноги, повести о Мате, сыне Матонви. |
| The game tells the tale of warriors searching for the ultimate sword, "Soul Edge". | В игре рассказывается история о воинах, которые ищут великий меч «Soul Edge». |