Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Шведской

Примеры в контексте "Sweden - Шведской"

Примеры: Sweden - Шведской
Sweden has not established procedures for the disqualification of persons convicted of corruption offences from holding public office since they are considered not to be in compliance with fundamental principles of the Swedish legal system. Процедура лишения осужденных по обвинению в коррупции лиц права занимать государственные посты в Швеции не предусмотрена, поскольку признана несоответствующей основополагающим принципам шведской правовой системы.
Nutley's work in Sweden began with the making of Annika, a TV series about a Swedish girl who spent three weeks on the Isle of Wight as a language student in England. Работа Нютле в Швеции началась с создания Annika, телесериала о шведской девочке, которая провела три недели на Острове Уит в Англии, изучая английский.
Both Radek and Bukharin, who spent a lot of time in the neutral Sweden during the World War, had a great influence on the development of the Swedish Socialist Left. Бухарин и Радек, проводившие в период войны много времени в нейтральной Швеции, оказали большое влияние на развитие и становление шведской социалистической левой.
With regard to the Swedish State Church, Sweden was one of the few countries which gave financial support at the local and central Government levels to the religious activities of immigrant communities and made funds available for places of religious worship. Что касается шведской государственной церкви, то Швеция является одной из немногих стран, в которых правительство и местные органы власти оказывают финансовую поддержку религиозной деятельности общин иммигрантов и выделяют средства для мест отправления культа.
In this respect, the State party notes that the petitioner has been in Sweden for more than five years and, according to available information, would have married a Swedish citizen in 1996. В связи с этим государство-участник отмечает, что заявитель прожил в Швеции более пяти лет и, по имеющимся сведениям, в 1996 году женился на шведской гражданке.
They reached Sweden and admitted to the Swedish Migration Board that they carried false identity papers and were married to their own sisters. Они прибыли в Швецию и сознались в Шведской миграционной комиссии, что прибыли по фальшивым документам и что их брак был оформлен с их собственными сестрами.
The electricity consumption of these companies is equivalent to about 20 per cent of Sweden's total consumption and forms about 50 per cent of the electricity consumption by Swedish industry. Потребление электроэнергии этими компаниями эквивалентно примерно 20% от общего объема потребления в Швеции и составляет около 50% потребления электроэнергии шведской промышленностью.
CERD recommended that Sweden continue its efforts to find ways to compensate the Sami reindeer-herding communities for damages caused to them by predators (protected under the Swedish wildlife policy), on the basis of a negotiated settlement. КЛРД рекомендовал Швеции продолжать усилия по изысканию путей для выплаты компенсаций саамским общинам, занимающимся разведением северных оленей, за ущерб, причиненный им хищниками (охраняемыми согласно шведской политике в области охраны дикой природы), на основе согласованного путем переговоров урегулирования.
On 29 June 1679, Frederick William I, Elector of Brandenburg signed the treaty, thereby restoring Bremen-Verden and most of Swedish Pomerania to Sweden in return for a consolation payment from Louis XIV of France and the reversion of East Frisia. 29 июня 1679 года Фридрих Вильгельм I, курфюрст Бранденбурга, подписал договор, тем самым вернув Бремен-Ферден и большую часть шведской Померании Швеции в обмен на утешительные контрибуции Людовика XIV из Франции и возвращение Восточной Фризии.
Brandenburg's ally Leopold I, Holy Roman Emperor had concluded a separate peace with Louis XIV of France in February 1679, confirming the Treaty of Westphalia of 1648 which included the cession of Bremen-Verden and Swedish Pomerania to Sweden. Союзник Бранденбурга Леопольд I, император Священной Римской империи, заключил сепаратный мир с Людовиком XIV во Франции в феврале 1679 года, подтверждая Вестфальский договор 1648 года, который включал передачу Бремена-Фердена и Шведской Померании Швеции.
In March 1966, Undersecretary of the Defense Department Karl Frithiofson in his speech before the Royal Swedish Academy of War Sciences publicly announced that it was of no interest to Sweden to acquire nuclear weapons, which was a slight difference from the Freedom of action doctrine. Однако, в начале 1966 года ситуация изменилась - в марте помощник министра обороны страны Карл Фритьофсон (Karl Frithiofson) в своей речи, произнесенной в Шведской королевской академии военных наук, публично заявил, что Швеция не заинтересована в создании собственного ядерного оружия.
The main goals for the Swedish space programme are to retain and develop to the highest level acquired expertise in various fields of activity and to make Sweden a worthwhile and competent partner in international scientific and industrial cooperation. Главные цели шведской космической программы заключаются в том, чтобы сохранять и развивать на возможно более высоком уровне опыт, накопленный в различных областях деятельности, и превратить Швецию в достойного и компетентного партнера в рамках международного научного и промышленного сотрудничества.
Mr. P. Grennfelt outlined the results of the workshop "Toward Robust European Air Pollution Policies" of the Swedish ASTA programme and the EU project ACCENT, held on 5-7 October 2005 in Gothenburg, Sweden. Г-н П.Греннфельт кратко доложил о результатах рабочего совещания "На пути к здравой европейской политике борьбы с загрязнением воздуха", организованном Шведской программой АСТА и проектом Европейского сообщества ACCENT 5-7 октября 2005 года в Гётеборге, Швеция.
It regretted the fact that Sweden had also rejected its recommendation to put an end to the utilization of Swedish territory as a transit point for the Central Intelligence Agency's flights transporting people whose human rights had been violated. Она выразила сожаление по поводу того, что Швеция также отклонила ее рекомендацию положить конец практике использования шведской территории для транзитных авиарейсов Центрального разведывательного управления, осуществляющих перевозку людей, права человека которых нарушены.
In 1988, when he was wanted by the Swedish police, his brother in Sweden informed the authorities that he had left the country in 1987. В 1988 году он был объявлен в розыск шведской полицией, после чего брат заявителя, проживающий в Швеции, информировал власти о том, что заявитель покинул страну в 1987 году.
(In 1974, National Union Electric was purchased by AB Electrolux of Sweden.) В 1974 году National Union Electric была поглощена шведской компанией АВ Electrolux.
The dynastic policy of the dukes of Holstein-Gottorp resulted in its cadet branch, the Swedish line, ruling Sweden from 1751 until 1818 and Norway from 1814 to 1818. Династическая политика герцогов Гольштейна-Готторпа привела к его малой ветви, шведской линии, правящей Швецией с 1751 по 1818 год и Норвегией с 1814 по 1818 год.
Although Sweden is a secular society, approximately 83 per cent of the population belongs to the Church of Sweden. Хотя Швеция представляет собой светское общество, приблизительно 83% ее населения относится к шведской церкви.
Ms. FREIVALDS (Sweden): Multilateralism, disarmament and non-proliferation are key dimensions of Sweden's foreign policy. Г-жа ФРЕЙВАЛЬДС (Швеция) (перевод с английского): Ключевыми измерениями шведской внешней политики являются многосторонность, разоружение и нераспространение.
It was decided that the letters should be forwarded to Crown Princess Margaret of Sweden, as Sweden was neutral during the war. Было решено, что письма следует направлять племяннице Елены - шведской кронпринцессе Маргарите Коннаутской, поскольку Швеция была нейтральной страной.
Bangladesh highlighted Sweden's social security system and the fact that Sweden had reached the target of 0.7 per cent of official development assistance. Бангладеш подчеркнула достоинства шведской системы социального обеспечения и тот факт, что Швеция достигла целевого показателя в 0,7% в отношении официальной помощи на цели развития.
Tourism in Sweden made up a relatively small part of the Swedish economy in 2011 at 2.9% of the country's GDP; at this time, tourism brought in 264 billion Swedish krona, 98.8 billion of which was foreign visitor expenditure in Sweden. Туризм в Швеции составляет относительно небольшую часть шведской экономики (в 2011 году - на уровне 9,8 % от ВВП страны, 264 миллиарда шведских крон, 98,8 млрд из которых составили расходы иностранных туристов в Швеции).
Seminar arranged by the Åland Islands Peace Institute, Amnesty, United Nations Association of Sweden, UNA of Sweden the Stockholm chapter, the Church of Sweden and the Swedish NGO Foundation for Human Rights. Семинар был организован Институтом мира Аландских островов, «Амнистией», Стокгольмским отделением Шведской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, Церковью Швеции и Шведским фондом НПО за права человека.
Outside Sweden, pirate parties have been started in some 33 countries, inspired by the Swedish initiative. Вдохновлённые шведской инициативой, пиратские партии были основаны приблизительно в ЗЗ странах.
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Guyana, Mexico, Panama, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Commission, Save The Children Sweden and the Swedish Fellowship of Reconciliation for their generous support. Генеральный секретарь хотел бы выразить свою признательность правительствам Гайаны, Мексики, Панамы, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Швеции, Европейской комиссии, Шведской организации помощи детям и Шведскому обществу примирения за их щедрую поддержку.