Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Шведской

Примеры в контексте "Sweden - Шведской"

Примеры: Sweden - Шведской
IRPP added that, after the separation of the church from the State in 2000, there are eight major religious denominations recognized in addition to the Church of Sweden. ИРГП добавил, что после отделения церкви от государства в 2000 году существуют восемь основных признанных конфессий в дополнение к Шведской церкви.
Furthermore, based on the model of Sweden, Romanian authorities are preparing a reflection process for the launch of a comprehensive National Plan of Action (NPA) for Human Rights, which will be reviewed annually. Кроме того, на основе шведской модели румынские власти готовятся приступить к осуществлению комплексного Национального плана действий (НПД) по правам человека, который будет ежегодно пересматриваться.
The Federation is a member of the United Nations Association of Sweden and participates in regular meetings and activities as part of a network of some 60 national organizations that work on human rights. Федерация является членом Шведской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и участвует в очередных заседаниях и мероприятиях, будучи частью сети, в которую входят около 60 национальных организаций, занимающихся правами человека.
Specialized training requests (e.g., from teachers from the United Nations Association of Sweden, students from Macalester College (United States) and Kansei Gakuin University (Japan)) are regularly accommodated. Регулярно удовлетворяются просьбы о проведении специальных учебных занятий (например, учителей из Шведской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, студентов из Колледжа Макалестера (Соединенные Штаты) и Университета Кансей Гакуин (Япония)).
His organization supported the powerful declaration on cluster munitions which had been presented by the representative of Sweden on behalf of around 20 countries, and was encouraged that more and more States were calling for urgent negotiations on that matter within the framework of the Convention. Его организация поддерживает энергичную декларацию по кассетным боеприпасам, которая была представлена шведской делегацией от имени двух десятков стран, и считает отрадным то обстоятельство, что все больше государств ратуют за экстренные переговоры по этому вопросу в рамках работы по Конвенции.
Under Sweden's legal system, international treaties could not be invoked directly; they must be transformed into one or more domestic laws or their provisions must be added to an existing law. В соответствии со шведской правовой системой, на международные договоры нельзя ссылаться напрямую; их следует трансформировать в один или несколько внутренних законов, или их положения должны быть добавлены к существующему законодательству.
From 20 to 23 October, the independent expert participated in the International Symposium on Illegitimate External Debt, organized by the Lutheran World Federation, the Church of Sweden and Norwegian Church Aid in Oslo, Norway. 20-23 октября независимый эксперт принял участие в работе Международного симпозиума по вопросу о незаконной внешней задолженности, организованного Всемирной лютеранской федерацией, Шведской церковью и организацией "Норвежская церковная помощь" в Осло, Норвегия.
The project cost a total of $126 Million USD and was funded by three financiers: NORAD of Norway (42%); FINNIDA of Finland (33%) and SIDA of Sweden (25%). Финансирование осуществлялось норвежским агентством NORAD (42 %), финской FINNIDA (33 %) и шведской SIDA (25 %).
The Swedish asylum procedure is designed to guarantee that the examination of an asylum claim by the Migration Board of Sweden and the migration courts maintains as high a level of legal certainty as possible within the framework of ordinary proceedings. Принятая в Швеции процедура предоставления убежища призвана гарантировать как можно более высокий уровень юридической обоснованности при рассмотрении ходатайств о предоставлении убежища Шведской миграционной комиссией и судами по миграционным делам в рамках обычных процессуальных действий.
She was made lady-in-waiting to her cousin Princess Anna of Sweden in 1582, and traveled with her to Poland, where she was present at the coronation of King Sigismund III Vasa in 1587. В 1582 году она стала фрейлиной своей двоюродной сестры, шведской принцессы Анны и отправилась с ней в Польшу, где присутствовала на коронации короля Сигизмунда II в 1587 году.
In Sweden, she became a noted socialite in the capital, later called "one of the most noted ornaments in the salons of high society during the first happy and vibrant period of the reign of Charles XIV John" (reign 1818-1844). В Шведской столице она стала светской львицей, названной современниками "одним из самых известных украшений в салонах высшего общества в годы первого счастливого и яркого периода правления Карла XIV Иоанна" (1818-1844).
For an introduction to the Swedish school system, see Sweden's second report. Сведения о шведской системе школьного образования содержатся во втором докладе Швеции.
Sweden: First women are employed in the Swedish Police Authority. Основная профессия - сотрудник шведской полиции.
Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. Источник: Доклад Шведской государственной службы трудоустройства и Статистического бюро Швеции «Условия трудовой деятельности».
Sweden has no intention of reappraising the Swedish model. Швеция не имеет никакого намерения осуществить переоценку шведской модели.
In the times of the Weimar Republic (1918-1933) Sweden was economically dependent on Germany. Во времена существования Веймарской республики (1918-1933) Швеция была экономически зависима от Германии, так как она была одним из крупнейших импортеров шведской железной руды.
Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер.
The closer relationship between Sweden and the European Union has been the most important feature in the internationalization of Swedish higher education and research. Более тесные взаимоотношения между Швецией и Европейским союзом являются наиболее важной особенностью интернационализации шведской системы высшего образования и исследований.
This note on the Swedish form of government gives a background of the diverse organization of government finance statistics in Sweden. Настоящее описание структуры шведской администрации позволяет понять причины разнообразия органов, занимающихся составлением статистики государственных финансов в Швеции.
His first job in the mining industry was as an Assistant Mining Engineer with A B Statsgruvor of Sweden (1962-1964). Начал трудовую деятельность в горнодобывающей промышленности был в качестве помощника горного инженера в шведской А В Statsgruvor (1962-1964).
Carl Oscar Borg was born into a poor family in Grinstad parish, Dalsland province, Sweden. Карл Оскар Борг родился в бедной семье в общине Grinstad, шведской провинции Дальсланд.
Although the capability of the Swedish Army was not comparable to that of earlier times, the former view of Sweden's military might remained. Хотя способности шведской армии не были сопоставимы с возможностями предыдущих времён, прежний восхищённый взгляд на военную мощь Швеции сохранялся.
The fact that Sweden had not incorporated the Covenant into the Swedish legal system meant that the world was deprived of the benefit of Swedish jurisprudence. То обстоятельство, что Швеция не инкорпорировала Пакт в правовую систему Швеции, означает, что мир был лишен возможности воспользоваться опытом шведской юриспруденции.
The National Archival Database of Sweden (NAD) is a cross-sectoral database and information system in the Swedish archives system. Национальная база архивных данных Швеции (НАД) выполняет функции межсекторальной базы данных и информационной системы в шведской системе архивов.
With the industrialization and urbanization of Sweden well under way by the last decades of the 19th century, a new breed of authors made their mark on Swedish literature. С наступлением в Швеции периода индустриализации и урбанизации во второй половине XIX века новое поколение писателей оставило свой след в шведской литературе.