Примеры в контексте "Swan - Свон"

Примеры: Swan - Свон
Ready to go, Miss Swan? Готовы, мисс Свон? - Почти.
Ms. Blanchard, is Ms. Swan here? Мисс Бланшард, мисс Свон здесь?
Genie of the Lamp, I wish to be sent to the same place as Emma Swan. Джин из Лампы, я желаю отправиться туда, куда отправилась Эмма Свон.
This isn't about the law, Ms. Swan. При чём тут закон, мисс Свон.
So there you have it, Ms. Swan. Итак, вы добились своего, мисс Свон.
Do you have a better idea, Miss Swan? Есть идеи получше, мисс Свон?
Swan, if you won't listen to Regina, perhaps you'll listen to me. Свон, если не хочешь слушать Регину, может, меня послушаешь.
Local party chairman Alan Swan has some names for the by-election. Председатель партийного комитета Алан Свон подобрал нам кандидатов.
Emma Swan... will you marry me? Эмма Свон... ты выйдешь за меня?
Are you not joining us, Swan? Ты не идешь с нами, Свон?
Swan, what did that monster do to the Sheriff's Station? Свон, что эта дьяволица сотворила с полицейским участком?
As someone who's created many monsters in his time, I am impressed by the number you did on Ms. Swan. Как тот, кто создал много чудовищ в свое время, я впечатлен тем, что ты сделала с мисс Свон.
Swan, you couldn't have known that she'd drop that tracking device. Свон, ты не могла знать, что она выбросит устройство слежения.
Perception is everything, Ms. Swan... not just in the courtroom, but in life. Репутация - это всё, мисс Свон... не только в зале суда, но и в жизни.
Can I help you, sheriff Swan? Чем могу помочь, шериф Свон?
True love, Ms. Swan... the only magic powerful enough to transcend realms and break any curse. Истинная любовь, мисс Свон... только этой магии под силу пройти сквозь миры и разрушить любое проклятие.
Ms. Swan, must I remind you that genetics mean nothing? Мисс Свон, сколько раз надо повторить, что генетическое родство ничего не значит.
Ms. Swan, must I remind you that genetics mean nothing? Мисс Свон, стоит ли мне вам напоминать, что гены ничего не значат?
We won't have what we need to rewrite the book, to secure our happy endings, until Ms. Swan has completed her journey. Нам не удастся достигнуть того, чего желаем, или переписать книгу, чтобы и на нашу долю выпало счастье, пока мисс Свон не завершит свое преображение.
Well, Swan, why did you summon me? Ну что, Свон, и зачем ты меня вызывала?
If you're trying to hide from me, Ms. Swan, you're doing a poor job. Если ты пытаешься от меня спрятаться, мисс Свон, то у тебя не получилось.
Well, apparently, Swan didn't steal it, I did. Его якобы украл не Свон, а я.
Swan could have taken the key down from here unlocked the door then replaced the key on the ledge before he came in. Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел.
Now, Swan's planning a big hit now, isn't he? Свон планирует нанести основной удар, так?
No, because you no longer worry me, Ms. Swan. Именно. Вы же не враг мне, мисс Свон.