So we go see Munoz Fontan, and he says, You won't deny that's suspicious. |
Мы встретились с Муньос Фонтан, и он сказал: Все это вызывает подозрения. |
During the next six days, the pair lived in the house and turned away all visitors, which made Fugate's relatives suspicious. |
В течение последующих шести дней пара жила в доме, прогоняя прочь всех визитёров под предлогом гриппа, что вызвало подозрения у родственников Фьюгейт. |
Reporting of exceptional, unusual or suspicious operations and reporting of operations suspected of involving the financing of terrorism |
представление сообщений о соответствующих, необычных и подозрительных операциях, а также сообщений об операциях, в отношении которых существуют подозрения по поводу их причастности к финансированию терроризма; |
To any of your questions he may blame you that you are too suspicious. |
Опять ты со своими подозрениями!». Вот именно после этого подозрения обычно и зарождаются. |
The said law deals with other financial institutions, such as money-changing institutions and insurance companies, by requiring them to report any suspicious operations in accordance with the above-mentioned article 5. |
Так, в частности, в соответствии с вышеупомянутой статьей 5 всем этим учреждениям вменяется в обязанность докладывать обо всех операциях, вызывающих у них подозрения. |
The brigade commander will come and court-martial you in a hurry and in absence as a civilian in suspicious circumstances... |
за гражданское лицо - при подозрении, за трактор - без подозрения... |
When Prime Minister Harold Wilson suddenly resigned in 1976 and left No. 10 Downing Street to the late James Callaghan, people became suspicious: had he been forced out by some secret service plot concerning South Africa? |
Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения: может быть, его сместили силой с помощью какого-то заговора спецслужб, касающегося ЮАР? |
Suspicious may be based on the following grounds: |
Подозрения могут основываться на следующем: |
Suspicious of the parcel, he took it unopened to the police. |
Посылка вызвала у него подозрения, и он, не открывая, отнес ее в полицию. |
Suspicious of the parcel, he took it unopened to the police. Toronto police determined that it would have killed the person who opened it and anyone else within 90 metres of the blast. |
Посылка вызвала у него подозрения, и он, не открывая, отнес ее в полицию. Торонтская полиция установила, что бомба убила бы человека, открывшего посылку, и любого другого в радиусе 90 метров от места взрыва. |
I'm a little suspicious of him. |
Он вызывает у меня подозрения. |
This mechanism allows the Central Bank to establish a direct contact with customers and, should there be suspected clients, to make due information available to the Attorney General's Office for investigation should there be suspicious; |
Этот механизм позволяет Центральному банку устанавливать непосредственный контакт с клиентами, и в случаях, когда возникают подозрения, соответствующая информация направляется в Генеральную прокуратуру; |
Suspicious in nature, that's what Chief Kipple said. |
начальник команды Киппл сказал, что она вызывает подозрения. |