Английский - русский
Перевод слова Suspicious
Вариант перевода Подозрения

Примеры в контексте "Suspicious - Подозрения"

Примеры: Suspicious - Подозрения
Of course that made the Suit suspicious! Конечно, это вызвало у Костюмчика подозрения!
Remove anything suspicious - photos, postcards, drugs, notes... Хорошо. Уберите все, что может вызвать подозрения: фотографии, открытки, наркотики, записи.
I'm listening and not even suspicious. Я это слушаю и у меня даже не возникают подозрения.
You can't blame her for being suspicious. Ты не можешь винить ее за то, что у нее появились подозрения.
Furthermore, suspicious exchange of staff between competing fire engine producers was observed as well. Кроме того, подозрения вызвал обмен сотрудниками между конкурирующими фирмами.
I've been feeling really suspicious lately, Alex. У меня в последнее время возникли подозрения, Алекс.
No, I don't want to do anything suspicious. Нет, нет, я не хочу вызвать подозрения.
But the old man finally got suspicious. Но наконец у старика появились подозрения.
And house is an evil genius, Which makes this photo suspicious. А Хаус - это злой гений, из-за этого фото вызывает подозрения.
You'd better hide that doll so nobody gets suspicious. Эи, ты лучше спрячь свою куклу, чтобы не возникло подозрения.
The King is suspicious of his first minister and we should encourage those suspicions. Король подозревает своего первого советника, и нам следует разжечь эти подозрения.
The old one could be suspicious. Твоя детская уже могла бы вызывать подозрения.
If he is assassinated, His Majesty will grow even more suspicious. Ежели его убьют, подозрения государя лишь укрепятся.
Her behaviour can still become suspicious and give us away. Его поведение может вызвать подозрения и выдать нас.
Moreover, the consular officials abroad are to transmit without delay any information on suspicious applications to the General Intelligence Department. Кроме того, сотрудники консульств за границей должны незамедлительно передавать любую информацию о вызывающих подозрения просьбах о выдаче визы Главному разведывательному управлению.
The Financial Transactions Reporting Act does not allow New Zealand authorities to detain undeclared or suspicious cash carried by persons entering or exiting New Zealand. Закон об отчетности в отношении финансовых операций не разрешает властям Новой Зеландии изымать незадекларированные или вызывающие подозрения наличные средства лиц, въезжающих в Новую Зеландию или покидающих страну.
When he mentioned the dinner, I got suspicious. Когда он упомянул об ужине, у меня появились подозрения.
We'll follow anyone suspicious leaving the castle and encourage them to talk. Мы проследим за теми, кто вызывает подозрения, и заставим их говорить.
After three weeks... the authorities begin to get suspicious. Через три недели... власти начинают испытывать подозрения.
Well, if they're suspicious, they still have a better story. Ну, если у них появились подозрения, у них всё ещё есть лучшая история.
I'm still suspicious even after I found out who did what over there. После того, как я узнала, что вы там делали, меня не оставляют подозрения.
It's this very trip of which I am suspicious. У меня как раз появились подозрения по поводу этой поездки.
Immigration officials are on the lookout for suspicious movements of people into Palau. Сотрудники иммиграционной службы отслеживают въезд в Палау людей, вызывающих подозрения.
The soldiers demanded that the ambulance be replaced by another one, because they were suspicious. Солдаты потребовали, чтобы машину скорой помощи заменили другой, поскольку у них возникли какие-то подозрения.
Over 100 vessels were identified as suspicious, but subsequently were inspected and cleared by Lebanese naval or customs officials. Из них более 100 судов вызывали подозрения, но после их досмотра морскими или таможенными властями Ливана они были отпущены.