And yet you're not suspicious. |
Но ты будто ничего не подозреваешь. |
And considering my past, I understand why you're suspicious. |
И учитывая мео прошлое, я понимаю, почему ты меня подозреваешь. |
Or you're not suspicious because You know this is actually a doctored photo of house. |
Или ты делаешь вид, что ничего не подозреваешь, потому что... знаешь, что Хаус подделал эту фотографию. |
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? |
Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут? |
Suspicious of me as I am of you. |
Подозреваешь меня, а я тебя. |
You are too suspicious about everything. |
Ты подозреваешь всё на свете. |
This makes you suspicious of me? |
Ты что, подозреваешь меня? |
You're too suspicious! |
Ты напрасно меня подозреваешь! |
Are you still suspicious of me? |
Ты всё ещё подозреваешь меня? |
Aren't you being suspicious of her right now? |
Теперь и ты подозреваешь её! |
Why are you so suspicious of me? |
Почему ты меня так сильно подозреваешь? |
And also, With you always twisting things around and being suspicious of everything, |
К тому же почему ты всему придаёшь двойной смысл, и всё время что-то подозреваешь? |