Английский - русский
Перевод слова Suspicious
Вариант перевода Подозрения

Примеры в контексте "Suspicious - Подозрения"

Примеры: Suspicious - Подозрения
Questions it would be difficult to answer, without them getting more suspicious. Вопросы, на которые сложно ответить не вызвав еще больше подозрения.
We paid off anyone who got suspicious. Всем, у кого были подозрения.
We got a history, and you're suspicious. У нас есть прошлое, и у тебя есть подозрения.
And that makes us as suspicious. А это вызывает у нас подозрения.
Probably settling for a dog, which you hate, but cared for so the neighbors wouldn't get suspicious. Наверное, довольствовалась собачкой, которую ты ненавидишь, но о которой заботился, чтоб отвести подозрения.
It's just that my friends are getting suspicious. Просто у моих друзей возникают подозрения.
No, we don't want him to feel suspicious. Нет, мы не должны вызвать у него подозрения.
Any reasonable person would be suspicious. У любого здравомыслящего человека появились бы подозрения.
Shot during a car chase that began when a suspicious car refused to stop on the orders of civil guard volunteers. Убит во время автомобильного преследования, которое началось, когда вызвавший подозрения автомобиль не подчинился приказу добровольцев гражданской охраны остановиться.
He's suspicious, but he's too close to it to tell. У него есть подозрения, но он слишком близок к этому, чтобы говорить.
So, I got suspicious, And I started asking around about the training program. У меня возникли подозрения, и я начал расспрашивать о программе обучения.
Look, Prof, what happens if somebody gets suspicious? Подумай, Проф, что случится, если у кого-нибудь возникнут подозрения?
Random weighing en route should take place only if there are very suspicious circumstances. Выборочное взвешивание в пути должно производиться только в обстоятельствах, когда имеются серьезные подозрения.
Since his behaviour had been thought suspicious, he was brought before the Centre Commander. Поскольку его поведение вызывало некоторые подозрения, он был вызван к начальнику центра.
She had every right to be suspicious. Она имела полное право на подозрения.
If he gets suspicious, he checks my anklet, which leads him right here. Если у него возникнут подозрения, он проверит мой браслет, что приведёт его прямо сюда.
But I was suspicious of Mr. Worthing long before this. Но мистер Ворзинг задолго до этого вызвал у меня подозрения.
Still, I'm feeling suspicious. Но у меня все еще есть подозрения.
And you're keeping me from being suspicious by being nice. И ты пытаешься отвести мои подозрения, будучи милой со мной.
Take her far away from whatever it is she's suspicious of, but please, just get her some help. Увези ее подальше от всего, что вызывает у нее подозрения, но пожалуйста, не оставляй ее без медицинской помощи.
I see any police, anything that makes me suspicious, even for a second, and you'll regret it for the rest of your life. Увижу полицию или что-нибудь вызовет у меня подозрения хоть на секунду, и ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
It's just, you know, things are starting to look a little suspicious. Просто, знаешь, ты так вела себя, ты могла вызвать подозрения.
Well, I can't say that I wasn't a little suspicious. Ну, у меня были некоторые подозрения...
How would I know that Destiny was suspicious of the 911 call? Как я узнала, что у Дэстини были подозрения насчет звонка в 911?
What made her suspicious in the first place? Что прежде всего вызвало у нее подозрения?