| Questions it would be difficult to answer, without them getting more suspicious. | Вопросы, на которые сложно ответить не вызвав еще больше подозрения. |
| We paid off anyone who got suspicious. | Всем, у кого были подозрения. |
| We got a history, and you're suspicious. | У нас есть прошлое, и у тебя есть подозрения. |
| And that makes us as suspicious. | А это вызывает у нас подозрения. |
| Probably settling for a dog, which you hate, but cared for so the neighbors wouldn't get suspicious. | Наверное, довольствовалась собачкой, которую ты ненавидишь, но о которой заботился, чтоб отвести подозрения. |
| It's just that my friends are getting suspicious. | Просто у моих друзей возникают подозрения. |
| No, we don't want him to feel suspicious. | Нет, мы не должны вызвать у него подозрения. |
| Any reasonable person would be suspicious. | У любого здравомыслящего человека появились бы подозрения. |
| Shot during a car chase that began when a suspicious car refused to stop on the orders of civil guard volunteers. | Убит во время автомобильного преследования, которое началось, когда вызвавший подозрения автомобиль не подчинился приказу добровольцев гражданской охраны остановиться. |
| He's suspicious, but he's too close to it to tell. | У него есть подозрения, но он слишком близок к этому, чтобы говорить. |
| So, I got suspicious, And I started asking around about the training program. | У меня возникли подозрения, и я начал расспрашивать о программе обучения. |
| Look, Prof, what happens if somebody gets suspicious? | Подумай, Проф, что случится, если у кого-нибудь возникнут подозрения? |
| Random weighing en route should take place only if there are very suspicious circumstances. | Выборочное взвешивание в пути должно производиться только в обстоятельствах, когда имеются серьезные подозрения. |
| Since his behaviour had been thought suspicious, he was brought before the Centre Commander. | Поскольку его поведение вызывало некоторые подозрения, он был вызван к начальнику центра. |
| She had every right to be suspicious. | Она имела полное право на подозрения. |
| If he gets suspicious, he checks my anklet, which leads him right here. | Если у него возникнут подозрения, он проверит мой браслет, что приведёт его прямо сюда. |
| But I was suspicious of Mr. Worthing long before this. | Но мистер Ворзинг задолго до этого вызвал у меня подозрения. |
| Still, I'm feeling suspicious. | Но у меня все еще есть подозрения. |
| And you're keeping me from being suspicious by being nice. | И ты пытаешься отвести мои подозрения, будучи милой со мной. |
| Take her far away from whatever it is she's suspicious of, but please, just get her some help. | Увези ее подальше от всего, что вызывает у нее подозрения, но пожалуйста, не оставляй ее без медицинской помощи. |
| I see any police, anything that makes me suspicious, even for a second, and you'll regret it for the rest of your life. | Увижу полицию или что-нибудь вызовет у меня подозрения хоть на секунду, и ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. |
| It's just, you know, things are starting to look a little suspicious. | Просто, знаешь, ты так вела себя, ты могла вызвать подозрения. |
| Well, I can't say that I wasn't a little suspicious. | Ну, у меня были некоторые подозрения... |
| How would I know that Destiny was suspicious of the 911 call? | Как я узнала, что у Дэстини были подозрения насчет звонка в 911? |
| What made her suspicious in the first place? | Что прежде всего вызвало у нее подозрения? |