Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
I'm not cynical... just suspicious. Я не циничный... просто подозрительный.
So, you said when you returned to your computer seconds later, the suspicious file was deleted. Значит, вы сказали, что когда вернулись за компьютер пару секунда спустя, подозрительный файл пропал.
Why are you always so suspicious of your brother? Почему ты всегда такой подозрительный, когда речь о твоём брате?
You could have an accent or a suspicious package, but you can't have both. Тут можно иметь или акцент, или подозрительный свёрток, но не всё сразу.
The IDF spokesman said the man had been carrying a suspicious metallic object on his back and that the soldiers, fearing he was going to perpetrate an attack, had shot at his legs. Представитель ИДФ сказал, что на спине у этого палестинца был подозрительный металлический предмет и солдаты, опасаясь нападения, выстрелили ему по ногам.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
If I don't, Castellan Kelner will get suspicious. Если я этого не сделаю, у Кастеляна Келнера возникнут подозрения.
She had every right to be suspicious. Она имела полное право на подозрения.
That's what made me suspicious. Да. Это вызвало подозрения.
Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious. Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.
Suspicious may be based on the following grounds: Подозрения могут основываться на следующем:
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
Y-you've been acting so... Suspicious of our hospitality. Ты относишься с таким подозрением к нашему гостеприимству...
Thus statistical authorities are suspicious towards these individual requests. Поэтому статистические органы относятся к их отдельным запросам с определенным подозрением.
Eli could teach him nothing but to be suspicious of everyone. Илай смог научить его только с подозрением относиться ко всем.
He's very suspicious of strangers Он с большим подозрением относится к незнакомцам.
An ancient and wizened troll, Vendel is at first suspicious of Jim and often comes across as a pessimist, but shows a softer side and eventual faith in Jim. Вендел древний и мудрый тролль; он сначала с подозрением относится к Джиму и кажется пессимистом, но позже становится ясно, что он мягок и заботлив.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
Now he's suspicious of us! Теперь он подозревает о нашем существовании!
The Panel is suspicious that the Democratic People's Republic of Korea may be using or considering the use of precious metal sales on credit terms to create "accounts payable". Группа подозревает, что Корейская Народно-Демократическая Республика может использовать продажу ценных металлов в кредит в целях создания «кредиторской задолженности» или рассматривает возможность использования такой продажи.
I think Kurtzmann is getting suspicious. Кажется, Куртцманн что-то подозревает.
I think he's very suspicious of me. думаю, он меня подозревает.
Toby's getting suspicious, and wilden is hovering. Тоби что-то подозревает и Уилден здесь.
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
I've got to show my face at the warehouse, make sure no one gets suspicious. Надо показаться у склада, проверить, нет ли у кого подозрений.
Should they become suspicious that any transaction could constitute or be related to money laundering, they are to promptly report it to the Supervisory Authority and should they fail to comply with the requirements of the Act, criminal sanctions are imposed. В случае возникновения подозрений, в том что какая-либо операция представляет собой операцию отмывания денег или связана с отмыванием денег, финансовые учреждения должны оперативно сообщать об этом Надзорному органу, и за невыполнение ими требований Закона, предусматривается уголовное наказание.
What a suspicious soul you are! Откуда в тебе столько подозрений?
No one walking by jumped out as suspicious. Никто из проходящих не вызвал подозрений.
There can be no suspicious. Нам нельзя вызывать подозрений.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
Work has been conducted on the implementation of the provisions of the relevant decrees of the President of Ukraine concerning cooperation and exchange of general information on suspicious operations by signing and ensuring the unconditional implementation of relevant bilateral agreements (fourteen such agreements have been concluded); проведена работа по имплементации положений соответствующих Указов Президента Украины относительно сотрудничества и обмена общей информацией касательно сомнительных операций путем подписания и обеспечения безусловного выполнения соответствующих двусторонних соглашений (заключено 14 таких соглашений);
Any attempt to thwart the complete and independent investigation of the transaction and especially unusual or questionable aspects is highly suspicious. В высшей степени подозрительной является любая попытка помешать полному и независимому расследованию сделки, в особенности необычных или сомнительных ее аспектов.
The bill establishes in particular the obligation to report any dubious or suspicious operation to the Financial Information Processing Unit. В соответствии с законопроектом устанавливается, в частности, обязанность сообщать о любых сомнительных и подозрительных операциях Группе по обработке финансовой информации.
Reports on suspicious activities cover activities linked to money-laundering, the financing of terrorism and organized crime. 12 сообщения о подозрительных операциях касаются сомнительных операций, имеющих отношение к легализации капиталов, финансированию терроризма и организованной преступности;
It's a suspicious death. Смерть при сомнительных обстоятельствах.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
He was suspicious, so telling him about you only helped prove that I'm trustworthy. Он что-то подозревал, так что то, что я рассказала ему о тебе, только помогло доказать, что я заслуживаю доверия.
He tracked all of her activity, so he was clearly suspicious of her. Он отслеживал её активность, то есть, явно подозревал.
I'd have been suspicious of me if I'd been in your shoes. Будь я на твоём месте, тоже бы себя подозревал.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
I was suspicious of her. Я подозревал ее и попросил его о помощи!
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
Your husband is missing the genes that make him suspicious. У Вашего мужа отсутствуют гены, отвечающие за подозрительность.
"He that is already corrupt is naturally suspicious." "Для того, кто испорчен, подозрительность естественна."
Her family and associates testified at her trial that they had been growing suspicious and uneasy about her activities, and it emerged that Dyer had narrowly escaped discovery on several occasions. Её семья и знакомые свидетельствовали на её процессе, что у них росла подозрительность и беспокойство относительно её деятельности, и выяснилось, что Дайер чудом избежала разоблачения несколько раз.
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula? К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
Sorry, I am always suspicious when your people ask me to sign legal documents. Прости, при просьбах подписать документы во мне просыпается подозрительность.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
You guys aren't at all suspicious of Ed? Парни, вы совершенно не подозреваете Эда?
Surely you're not suspicious of her? Вы же не подозреваете её, майор?
Do they know you're suspicious? Они знают, что вы подозреваете?
If you're so suspicious be sure to have Roku follow me! Если вы так подозреваете меня отправьте за мной Року!
Why are you so suspicious of us? Почему вы подозреваете нас?
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And yet you're not suspicious. Но ты будто ничего не подозреваешь.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
Suspicious of me as I am of you. Подозреваешь меня, а я тебя.
You're too suspicious! Ты напрасно меня подозреваешь!
Are you still suspicious of me? Ты всё ещё подозреваешь меня?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
A decree has also been issued establishing a unit at the Central Bank to monitor money-laundering and suspicious funds. Кроме того, опубликован указ об учреждении подразделения в структуре Центрального банка для отслеживания фактов отмывания денег и вызывающих подозрение денежных средств.
The court considers a particular case and, where required, issues an order to freeze the suspicious fund for a specific time period. Суд рассматривает конкретное дело и при необходимости дает распоряжение о замораживании вызывающих подозрение средств на определенный период времени.
The human rights organs of the Ministry of Justice collected relevant information, and investigated suspicious cases of human rights infringement, hearing the parties concerned. Правозащитные органы министерства юстиции собрали соответствующую информацию и провели расследование вызывающих подозрение случаев нарушения прав человека, заслушав соответствующие стороны.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
He'll be suspicious as soon as you move. Он начнет что-то подозревать как только ты двинешься с места.
The dining hall ladies were getting suspicious, so I had to stop. Тётки, которые работают в столовой, начали что-то подозревать, так что пришлось остановиться.
The ones who got suspicious. Тех, кто начинал что-то подозревать.
Now I start to get suspicious. Теперь я начинаю что-то подозревать.
Now I am suspicious. Я начинаю что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
I was suspicious of you from the start. Я подозревала тебя с самого начала.
Right, I thought it was suspicious. Да... я подозревала, что что-то здесь не так.
Phyllis was good at her job because she was suspicious of everybody. Филлис была хороша потому, что подозревала всех.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
My colleague here grew suspicious of you. Моя коллега подозревала вас.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
I should have been suspicious when she willingly went to my room. Я должен был что-то заподозрить, когда она так охотно пошла в мой номер.
But he might get suspicious, so don't ask him too many direct questions. Но он может что-то заподозрить, поэтому не задавай ему много прямых вопросов.
If we all disappear, my Dad will get suspicious. Если мы все исчезнем, отец может что-то заподозрить.
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
They could already be suspicious. Они могли уже что-то заподозрить.
Больше примеров...