Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
Every suspicious cargo container in Seattle came with a pair of you guys. На каждый подозрительный грузовой контейнер в Сиэтле приходится пара ваших парней.
You're so suspicious, you look like my father. Ты такой подозрительный, как мой отец.
In close cooperation with the Moldovan officials it was established that a suspicious incident had occurred in November. В тесном сотрудничестве с молдавскими должностными лицами был установлен подозрительный случай, имевший место в ноябре.
There are many criteria for determining whether a transaction is suspicious. Существует множество критериев, позволяющих определить подозрительный характер той или иной операции.
You are one suspicious fella. А ты подозрительный парень.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
No, we don't want him to feel suspicious. Нет, мы не должны вызвать у него подозрения.
Shot during a car chase that began when a suspicious car refused to stop on the orders of civil guard volunteers. Убит во время автомобильного преследования, которое началось, когда вызвавший подозрения автомобиль не подчинился приказу добровольцев гражданской охраны остановиться.
Furthermore, suspicious exchange of staff between competing fire engine producers was observed as well. Кроме того, подозрения вызвал обмен сотрудниками между конкурирующими фирмами.
They had been suspicious that the aircraft with the helicopter on board planned to go to another destination, in possible violation of United Nations sanctions. У них возникли подозрения в отношении того, что самолет с вертолетом на борту намеревался проследовать в иной пункт назначения при возможном нарушении режима санкций Организации Объединенных Наций.
The tracking devices in Hanssen's car cause interference with the radio, which makes Hanssen suspicious. Устройства слежения на автомобиле Ханссена создают помехи в работе радио, что вызывает у него подозрения.
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
When I first heard about Escozine through my husband, I was very suspicious. Когда я впервые узнала о препарате Escozine от моего мужа, я отнеслась к нему с подозрением.
When he and Kono first started dating, the Five-0 team were extremely suspicious of him, particularly Steve and Chin - the former due to his father's history with the yakuza and the latter due to him seeing Kono as a younger sister. Когда Адам и Коно впервые начали встречаться, команда с подозрением относилась к нему, особенно Стив и Чин - первый из-за истории своего отца с якудзой, а второй из-за того, что он считал Коно младшей сестрой.
In particular, minority groups may be suspicious of initiatives to form a national policy, viewing it as an attempt to force them to abandon long-held traditions. В частности, меньшинства могут с подозрением относиться к инициативам в области формирования национальной политики, усматривая в них попытку заставить их отказаться от давнишних традиций.
AB: Well, one thing that we're all very suspicious of is individual leaders. АБ: Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это к единичным вождям.
Mexico, Peru, and other nations were suspicious of the anti-American rhetoric of the ALBA grouping, but some practical proposals - such as the creation of a bank of agricultural products to reduce costs for small and midsize producers - have come out of it. Мексика, Перу, а также некоторые другие страны с подозрением отнеслись к антиамериканской риторике группировки ALBA, однако некоторые практические предложения - вроде создания банка сельскохозяйственных продуктов для уменьшения затрат малых и средний производителей - появились именно благодаря ей.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
It would seem Jack Crawford is less suspicious of me than you are. Похоже Джек Кроуфорд подозревает меня меньше, чем вы.
Is Roland getting suspicious? Кажется, Ролан подозревает.
He's suspicious of something. Видимо, что-то подозревает.
Stan Beeman was suspicious. Стэн Биман что-то подозревает.
The prison authorities are suspicious of their attitude to each other and transfer Johnny from working in the prison shoe factory alongside Frank to the prison library run by a mild-mannered older convict known as Pop (Henry Travers). Заметивший это надзиратель подозревает, что между двумя бывшими сообщниками назревает конфликт, и переводит Джонни с обувной фабрики на работу в библиотеку под начало пожилого мудрого заключённого по имени Поп (Генри Трэверс).
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
This code does not look suspicious to Parallel Inspector. Это код уже не вызывает у Parallel Inspector подозрений.
So they wouldn't be suspicious about us meeting like this. Так что наша встреча не вызовет подозрений.
I know I'm being neurotic, but I can't shake off... this suspicious feeling about that Italian secretary. Послушай, я невротичка, я не могу избавиться... от подозрений, связанных с этой итальянской секретаршей.
Is there anything you're not suspicious about? А есть что-нибудь, что не вызывает у тебя подозрений?
Enough not to be suspicious. Так, чтобы не вызывать подозрений.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
This Law sets the procedure to perform and register limited and suspicious financial operations, the capacities of authorities responsible for money laundering control and the international cooperation in this field. В законе определяются процедуры осуществления и регистрации ограниченных и сомнительных финансовых операций, полномочия органов, отвечающих за борьбу с отмыванием денег, и порядок международного сотрудничества в этой области.
There are 3 suspicious figures under Su-yang. Подле Су Яна три сомнительных человека.
An Appendix to the Guidelines explains how to identify suspicious money laundering activities relating to: Руководство содержит приложение относительно распознавания сомнительных сделок по легализации денежных средств, касающееся:
Reports on suspicious activities cover activities linked to money-laundering, the financing of terrorism and organized crime. 12 сообщения о подозрительных операциях касаются сомнительных операций, имеющих отношение к легализации капиталов, финансированию терроризма и организованной преступности;
Such action would, no doubt, have adverse and detrimental effects on the Sudan and its people, in particular since it is based on suspicious, inconclusive and very doubtful evidence, which requires the Council to observe its good conscience and justice. Такие меры несомненно будут иметь негативные и пагубные последствия для Судана и народа этой страны, в частности ввиду того, что они основаны на не заслуживающих доверия, неубедительных и весьма сомнительных доказательствах, что требует от Совета применения объективного и справедливого подхода.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
George Karras wasn't at all suspicious, and he adopted Ben. Джордж Каррас ничего не подозревал и усыновил Бена.
No, if he did spook, I don't want to give him reason to be more suspicious. Нет, если его спугнули, не хочу, чтобы он подозревал ещё больше.
If he was suspicious, he'd have come down by now. Если бы он что-то подозревал, он бы уже спустился сюда.
Hutchinson claimed that he was suspicious of the man because although Kelly seemed to know him, his opulent appearance made him seem very unusual in that neighbourhood, but only reported this to the police after the inquest on Kelly had been hastily concluded. Хатчинсон сказал, что подозревал этого человека, хотя казалось, что Келли с ним знакома, поскольку он со своим богатым видом выглядел довольно необычно для этого района, но доложил об этом полиции только когда следствие по делу Келли было поспешно закончено.
I was suspicious of her. Я подозревал ее и попросил его о помощи!
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
Politicians may be suspicious of a critical approach in planning, although they should not. Политики могут проявлять подозрительность к максималистским подходам в планировании, хотя им и не следует этого делать.
Her family and associates testified at her trial that they had been growing suspicious and uneasy about her activities, and it emerged that Dyer had narrowly escaped discovery on several occasions. Её семья и знакомые свидетельствовали на её процессе, что у них росла подозрительность и беспокойство относительно её деятельности, и выяснилось, что Дайер чудом избежала разоблачения несколько раз.
If I cared about someone as much, he'd have to do more than cancel a date before I'd get suspicious. Если бы кто-то нравился мне настолько, насколько Вам нравится Эндрю, ему пришлось бы сделать что-то посущественнее, чем отменить встречу, для того, чтобы разбудить во мне подозрительность.
My nature has developed from years of tracking your suspicious behavior. Моя естественная подозрительность развилась за годы наблюдений за твоим подозрительным поведением.
Sorry, I am always suspicious when your people ask me to sign legal documents. Прости, при просьбах подписать документы во мне просыпается подозрительность.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
But you-you were suspicious he was having an affair with Senator Winters. Но вы подозреваете, что у него был роман с сенатором Винтерс.
Surely you're not suspicious of her? Вы же не подозреваете её, майор?
Do they know you're suspicious? Они знают, что вы подозреваете?
Why are you so suspicious of us? Почему вы подозреваете нас?
You're so suspicious of everyone. Вечно вы всех подозреваете.
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And yet you're not suspicious. Но ты будто ничего не подозреваешь.
You are too suspicious about everything. Ты подозреваешь всё на свете.
This makes you suspicious of me? Ты что, подозреваешь меня?
You're too suspicious! Ты напрасно меня подозреваешь!
Aren't you being suspicious of her right now? Теперь и ты подозреваешь её!
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
A decree has also been issued establishing a unit at the Central Bank to monitor money-laundering and suspicious funds. Кроме того, опубликован указ об учреждении подразделения в структуре Центрального банка для отслеживания фактов отмывания денег и вызывающих подозрение денежных средств.
The court considers a particular case and, where required, issues an order to freeze the suspicious fund for a specific time period. Суд рассматривает конкретное дело и при необходимости дает распоряжение о замораживании вызывающих подозрение средств на определенный период времени.
Finally, a report by an official could lead to the opening of an investigation, as the law required State officials to inform the judge of any suspicious injuries. И наконец, основанием для возбуждения расследования может служить заявление, представленное должностным лицом, поскольку в соответствии с законодательством государственные служащие обязаны информировать судью о вызывающих подозрение телесных повреждениях.
This system will enable all types of police and border officers, including those without sophisticated infrastructure, to perform checks of all travellers or other suspicious persons by checking data from travel documents or other sources. Эта система позволяет всем сотрудникам полиции и пограничной службы, в том числе в тех местах, где нет развитой инфраструктуры, осуществлять проверку всех приезжих или других вызывающих подозрение лиц путем сверки данных проездных документов или из других источников.
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
He'll be suspicious as soon as you move. Он начнет что-то подозревать как только ты двинешься с места.
I don't want her to get suspicious. Я не хочу, чтобы она стала что-то подозревать.
The dining hall ladies were getting suspicious, so I had to stop. Тётки, которые работают в столовой, начали что-то подозревать, так что пришлось остановиться.
Jody is starting to get suspicious, so you and I have to start openly kissing, and maybe get a little grab-sy. Джоди начинает что-то подозревать, поэтому мы с тобой должны начать прилюдно целоваться и, возможно, добавить немного тисканья.
George is getting suspicious. Джордж начинает что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
I was suspicious of you from the start. Я подозревала тебя с самого начала.
I wasn't suspicious at all until I saw you. Я ничего и не подозревала, пока не увидела вас.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
I was afraid and suspicious of you. Я боялась и подозревала тебя.
I think she was suspicious of me. Думаю, она меня подозревала.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
I'm sorry to have to put this on you, but if I go back there a second time, he might get suspicious. Извини, что пришлось втянуть тебя в это, но если я пойду туда еще раз, он может что-то заподозрить.
I... I could probably stay here for five more hours, but my mom will become suspicious. Я мог бы остаться здесь на пять часов, но мама может что-то заподозрить.
He might get suspicious. Он может что-то заподозрить.
They could already be suspicious. Они могли уже что-то заподозрить.
Больше примеров...