Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
An individual customer who presents any unusual or suspicious identification document or information. Клиент, являющийся физическим лицом, который предоставляет какой-либо необычный или подозрительный идентификационный документ или информацию.
Russian boys and a suspicious white powder? Русские парни и подозрительный белый порошок.
You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that. Только подозрительный, больной разум мог выдать такую фразу
Parallel conduct - pricing, capacity cuts, or suspicious pattern of bidding for tenders - is a key signal; it is evidence but it is not proof. Важными сигналами являются синхронные действия в сфере ценообразования, одновременное сокращение производственных мощностей или подозрительный характер участия в торгах; эти сигналы являются важными свидетельствами, но еще не доказательствами.
I couldn't shake a suspicious tail, so until we establish the depth of the threat, you're staying put- don't move. Я не могу стряхнуть подозрительный хвост, так что, пока мы не установим степень угрозы, ты останешься здесь - не двигайся.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
So, I got suspicious, And I started asking around about the training program. У меня возникли подозрения, и я начал расспрашивать о программе обучения.
She had every right to be suspicious. Она имела полное право на подозрения.
Had you become suspicious? У вас были какие-то подозрения?
All baggage of arriving passengers is X-rayed by police officers and security officers who indicate to customs officers if any baggage appear suspicious and warrant search. Весь багаж прибывающих пассажиров просвечивается сотрудниками полиции и служб безопасности, которые ставят в известность работников таможни, если какой-либо багаж вызывает подозрения и требует тщательной проверки.
Suspicious may be based on the following grounds: Подозрения могут основываться на следующем:
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
Why do you think Toby is so suspicious of him? Как вы думаете, почему Тоби относится к нему с подозрением?
They're suspicious of NYPD. Они с подозрением смотрят на нас.
Nevertheless, today's democratic citizens mostly lack confidence in the public sphere, and are suspicious of their own economic and political elites. Тем не менее, у граждан сегодняшних демократических государств по большей части отсутствует доверие к государственному сектору, и они с подозрением относятся к собственной экономической и политической элите.
I've always been suspicious of wisdom. Я всегда с подозрением относился к мудрости.
During the first three decades of the twentieth century, American anthropology was suspicious of generalizations and often unwilling to draw broader conclusions from the meticulously detailed monographs that anthropologists produced. В течение первых трех десятилетий ХХ века, американские антропологи с подозрением относились к обобщениям и часто не желали делать более широкие выводы из детальных, подробных монографий, которые сами писали.
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
The King is suspicious of his first minister and we should encourage those suspicions. Король подозревает своего первого советника, и нам следует разжечь эти подозрения.
The DIS headquarter in Washington is getting suspicious of you. Штаб-квартира ОРС в Вашингтоне подозревает Вас.
Part of me is suspicious. Часть меня подозревает вас.
Nobody was suspicious that I know. Никто из тех, кого я знаю, ничего не подозревает.
Whatever I did, wherever I looked, he was suspicious. Что бы я не делала, он во всём что-то подозревает.
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
Did you think Roger Zeffler wouldn't become suspicious of your friend? Ты думал, у Зеффлера не возникнет подозрений насчёт твоего дружка?
He didn't seem suspicious. Он не вызвал подозрений.
See, that just makes me more suspicious. Это вызывает еще больше подозрений.
No one walking by jumped out as suspicious. Никто из проходящих не вызвал подозрений.
Enough not to be suspicious. Так, чтобы не вызывать подозрений.
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
The Prevention of Organised Crime Act compels businesses to report all transactions of a suspicious nature. Законом о предупреждении организованной преступности предусматривается, что все предприятия обязаны сообщать о всех сомнительных операциях.
Any attempt to thwart the complete and independent investigation of the transaction and especially unusual or questionable aspects is highly suspicious. В высшей степени подозрительной является любая попытка помешать полному и независимому расследованию сделки, в особенности необычных или сомнительных ее аспектов.
Since January, high-ranking Government officials have often spoken about the importance of the population being the eyes and ears of the police and bringing information or suspicious people directly to the authorities. С января месяца высокопоставленные правительственные чиновники часто говорят о важности того, чтобы население было глазами и ушами полиции и сообщало о сомнительных лицах непосредственно властям.
Like many other delegations we also believe that on-site inspections (OSI) will be rare and that we must therefore ensure that the investigation of ambiguous or suspicious events, at least in the initial phase of investigation, should be swift and effective. Как и многие другие делегации, мы считаем, что инспекции на месте (ИНМ) будут проводиться редко, и поэтому мы должны обеспечить быстрое и эффективное расследование сомнительных или подозрительных явлений, по крайней мере на начальном этапе.
Such action would, no doubt, have adverse and detrimental effects on the Sudan and its people, in particular since it is based on suspicious, inconclusive and very doubtful evidence, which requires the Council to observe its good conscience and justice. Такие меры несомненно будут иметь негативные и пагубные последствия для Судана и народа этой страны, в частности ввиду того, что они основаны на не заслуживающих доверия, неубедительных и весьма сомнительных доказательствах, что требует от Совета применения объективного и справедливого подхода.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
He was suspicious, so telling him about you only helped prove that I'm trustworthy. Он что-то подозревал, так что то, что я рассказала ему о тебе, только помогло доказать, что я заслуживаю доверия.
He tracked all of her activity, so he was clearly suspicious of her. Он отслеживал её активность, то есть, явно подозревал.
If he was suspicious, he'd have come down by now. Если бы он что-то подозревал, он бы уже спустился сюда.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
Mr. Plornish, with a modest disavowal of his merits... opened the room door for her readmission... and followed her in with such an exceedingly bald presence... of not having been her father might have observed it without being very suspicious. Мистер Плорниш, скромно отрицая свои заслуги, отворил дверь перед Крошкой Доррит и последовал за ней, так явно подчеркивая всей своей фигурой... будто он и не думал оставлять комнату... что отец мог бы заметить это, если бы даже ничего не подозревал.
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
Politicians may be suspicious of a critical approach in planning, although they should not. Политики могут проявлять подозрительность к максималистским подходам в планировании, хотя им и не следует этого делать.
Thus, international relations were characterized by mutual mistrust and suspicious and hegemonic ambitions, among other vices. В то время в международных отношениях царили, среди прочего, взаимное недоверие и подозрительность, а также стремление к господству.
"He that is already corrupt is naturally suspicious." "Для того, кто испорчен, подозрительность естественна."
My nature has developed from years of tracking your suspicious behavior. Моя естественная подозрительность развилась за годы наблюдений за твоим подозрительным поведением.
It was important that they stop worrying about structure and being suspicious of each other and proceed with the work to be done, for the crisis really existed and that should create a sense of urgency. Важно перестать заниматься структурными вопросами, преодолеть взаимную подозрительность и приступить к выполнению непосредственной работы, поскольку кризис реально существует и это должно вызывать ощущение неотложности.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
But you-you were suspicious he was having an affair with Senator Winters. Но вы подозреваете, что у него был роман с сенатором Винтерс.
You guys aren't at all suspicious of Ed? Парни, вы совершенно не подозреваете Эда?
Surely you're not suspicious of her? Вы же не подозреваете её, майор?
If you think I'm suspicious and that I shouldn't be here, finish the procedure. Если вы в чем-то меня подозреваете, или полагаете, что я не должен здесь находиться,... то поступайте по инструкции.
Why are you so suspicious of us? Почему вы подозреваете нас?
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And yet you're not suspicious. Но ты будто ничего не подозреваешь.
Or you're not suspicious because You know this is actually a doctored photo of house. Или ты делаешь вид, что ничего не подозреваешь, потому что... знаешь, что Хаус подделал эту фотографию.
If you weren't suspicious of Sam here, why did you question him last night when he changed his route? Если ты не подозреваешь Сэма, зачем ты допрашивал его вчера, когда он сменил маршрут?
This makes you suspicious of me? Ты что, подозреваешь меня?
Why are you so suspicious of me? Почему ты меня так сильно подозреваешь?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
A decree has also been issued establishing a unit at the Central Bank to monitor money-laundering and suspicious funds. Кроме того, опубликован указ об учреждении подразделения в структуре Центрального банка для отслеживания фактов отмывания денег и вызывающих подозрение денежных средств.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
This system will enable all types of police and border officers, including those without sophisticated infrastructure, to perform checks of all travellers or other suspicious persons by checking data from travel documents or other sources. Эта система позволяет всем сотрудникам полиции и пограничной службы, в том числе в тех местах, где нет развитой инфраструктуры, осуществлять проверку всех приезжих или других вызывающих подозрение лиц путем сверки данных проездных документов или из других источников.
Any suspicious activities are reported to the Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit. О действиях, вызывающих подозрение, сообщается Группе финансовой разведки в Министерстве финансов и государственного кредита
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
And I only got suspicious after you asked about Szabo. И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо.
I don't want her to get suspicious. Я не хочу, чтобы она стала что-то подозревать.
The problem began when Ilan became suspicious. Проблемы начались, когда Илан начал что-то подозревать.
And by looking at the two of you right now, that makes me extremely suspicious. А теперь я смотрю на вас двоих и начинаю что-то подозревать.
Now I start to get suspicious. Теперь я начинаю что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
I was suspicious of you from the start. Я подозревала тебя с самого начала.
I wasn't suspicious at all until I saw you. Я ничего и не подозревала, пока не увидела вас.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
Never! But you were suspicious of him? Но ты его подозревала.
I was afraid and suspicious of you. Я боялась и подозревала тебя.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
I'm sorry to have to put this on you, but if I go back there a second time, he might get suspicious. Извини, что пришлось втянуть тебя в это, но если я пойду туда еще раз, он может что-то заподозрить.
No, if I had, she would have gotten suspicious. Нет, она могла бы что-то заподозрить.
He might get suspicious. Он может что-то заподозрить.
The servants might get suspicious. Слуги могут что-то заподозрить.
Больше примеров...