Английский - русский
Перевод слова Suspicious

Перевод suspicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подозрительный (примеров 153)
Victoria received a suspicious R.S.V.P. this morning. Виктория утром получила подозрительный ответ на приглашение.
Michael had just noticed that Rita was wearing a suspicious bracelet. Майкл только что заметил, что Рита носит подозрительный браслет.
A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver. Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь.
In close cooperation with the Moldovan officials it was established that a suspicious incident had occurred in November. В тесном сотрудничестве с молдавскими должностными лицами был установлен подозрительный случай, имевший место в ноябре.
I couldn't shake a suspicious tail, so until we establish the depth of the threat, you're staying put- don't move. Я не могу стряхнуть подозрительный хвост, так что, пока мы не установим степень угрозы, ты останешься здесь - не двигайся.
Больше примеров...
Подозрения (примеров 188)
That's the one which made me suspicious. Он и вызвал у меня подозрения.
I'm listening and not even suspicious. Я это слушаю и у меня даже не возникают подозрения.
So you became suspicious, and that's when you began to follow your husband? Значит, у вас появились подозрения, и вы начали следить за мужем?
There wasn't anyone suspicious. Второй пилот тоже не вызывает подозрения.
It was right after we confronted overton, Which is more than a little suspicious. Сразу после того, как мы допросили Овертона, что наводит на подозрения.
Больше примеров...
Подозрением (примеров 95)
The Lendu and Hema communities are now deeply suspicious of each other and have entered a deadly cycle of revenge killings. Сейчас общины ленду и гема относятся друг к другу с большим подозрением и вступили в порочный круг убийств из мести.
We don't have a name for it yet asCongressis suspicious ofallocatingmonies toSecretServices. Мы еще не придумали для него название, поскольку Конгресс с подозрением выделяет деньги секретным службам.
Why is everybody so suspicious of me? Почему все относятся ко мне с подозрением?
She was suspicious about Ryan's motives for joining the resistance. Она с подозрением относилась к мотивам Райана, побудившим его присоединится к сопротивлению.
Can one blame voters for being suspicious of the silence of the political majority, and even for being taken in by the fringe's blustering? Можно ли обвинить избирателей за то, что они с подозрением отнеслись к молчанию политического большинства, и даже за то, что они поддались экстремистской трескотне?
Больше примеров...
Подозревает (примеров 40)
It would seem Jack Crawford is less suspicious of me than you are. Похоже Джек Кроуфорд подозревает меня меньше, чем вы.
Maybe someone's suspicious of you. Может быть, кто-то подозревает тебя.
The Panel is suspicious that the Democratic People's Republic of Korea may be using or considering the use of precious metal sales on credit terms to create "accounts payable". Группа подозревает, что Корейская Народно-Демократическая Республика может использовать продажу ценных металлов в кредит в целях создания «кредиторской задолженности» или рассматривает возможность использования такой продажи.
I think Kurtzmann is getting suspicious. Кажется, Куртцманн что-то подозревает.
You think he's still suspicious? Считаешь, он всё ещё что-то подозревает?
Больше примеров...
Подозрений (примеров 55)
And they told me to bring a girl because it would be less suspicious. И они сказали мне ехать с девушкой, чтобы вызывать меньше подозрений.
But I think that if I don't give her any reason to be suspicious, she'll start to relax. Но если не давать ей повод для подозрений, может, поутихнет.
Without making gilroy suspicious. Не вызывая подозрений у Гилроя.
In some cases such claims would be absolutely transparent and in others they might be suspicious. В некоторых случаях такие требования не будут вызывать никаких подозрений, а в других случаях они могут оказаться подозрительными.
Is there anything you're not suspicious about? А есть что-нибудь, что не вызывает у тебя подозрений?
Больше примеров...
Сомнительных (примеров 15)
There are 3 suspicious figures under Su-yang. Подле Су Яна три сомнительных человека.
An Appendix to the Guidelines explains how to identify suspicious money laundering activities relating to: Руководство содержит приложение относительно распознавания сомнительных сделок по легализации денежных средств, касающееся:
Reports on suspicious activities cover activities linked to money-laundering, the financing of terrorism and organized crime. 12 сообщения о подозрительных операциях касаются сомнительных операций, имеющих отношение к легализации капиталов, финансированию терроризма и организованной преступности;
Since January, high-ranking Government officials have often spoken about the importance of the population being the eyes and ears of the police and bringing information or suspicious people directly to the authorities. С января месяца высокопоставленные правительственные чиновники часто говорят о важности того, чтобы население было глазами и ушами полиции и сообщало о сомнительных лицах непосредственно властям.
Such action would, no doubt, have adverse and detrimental effects on the Sudan and its people, in particular since it is based on suspicious, inconclusive and very doubtful evidence, which requires the Council to observe its good conscience and justice. Такие меры несомненно будут иметь негативные и пагубные последствия для Судана и народа этой страны, в частности ввиду того, что они основаны на не заслуживающих доверия, неубедительных и весьма сомнительных доказательствах, что требует от Совета применения объективного и справедливого подхода.
Больше примеров...
Подозревал (примеров 15)
George Karras wasn't at all suspicious, and he adopted Ben. Джордж Каррас ничего не подозревал и усыновил Бена.
But you were suspicious and you wanted to ring him back. Но ты что-то подозревал и хотел перезвонить ему.
No, if he did spook, I don't want to give him reason to be more suspicious. Нет, если его спугнули, не хочу, чтобы он подозревал ещё больше.
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. Я действительно подозревал мадемуазель Грей.
Mr. Plornish, with a modest disavowal of his merits... opened the room door for her readmission... and followed her in with such an exceedingly bald presence... of not having been her father might have observed it without being very suspicious. Мистер Плорниш, скромно отрицая свои заслуги, отворил дверь перед Крошкой Доррит и последовал за ней, так явно подчеркивая всей своей фигурой... будто он и не думал оставлять комнату... что отец мог бы заметить это, если бы даже ничего не подозревал.
Больше примеров...
Подозрительность (примеров 18)
Your husband is missing the genes that make him suspicious. У Вашего мужа отсутствуют гены, отвечающие за подозрительность.
Thus, international relations were characterized by mutual mistrust and suspicious and hegemonic ambitions, among other vices. В то время в международных отношениях царили, среди прочего, взаимное недоверие и подозрительность, а также стремление к господству.
If at any point you think he's suspicious or you're uncomfortable in any way, all you have to do is utter the words "I hope I'm not getting a cold." Если вы почувствуете его подозрительность или вам станет не по себе произнесите "я надеюсь, что не простужусь".
Are you becoming suspicious as well as absent-minded, Paula? К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
It was important that they stop worrying about structure and being suspicious of each other and proceed with the work to be done, for the crisis really existed and that should create a sense of urgency. Важно перестать заниматься структурными вопросами, преодолеть взаимную подозрительность и приступить к выполнению непосредственной работы, поскольку кризис реально существует и это должно вызывать ощущение неотложности.
Больше примеров...
Подозреваете (примеров 11)
You guys aren't at all suspicious of Ed? Парни, вы совершенно не подозреваете Эда?
Chief Examiner, are you suspicious of my colleagues for some reason? Главный следователь, вы подозреваете в чем-то моих коллег?
If you think I'm suspicious and that I shouldn't be here, finish the procedure. Если вы в чем-то меня подозреваете, или полагаете, что я не должен здесь находиться,... то поступайте по инструкции.
Why are you so suspicious of us? Почему вы подозреваете нас?
You're so suspicious of everyone. Вечно вы всех подозреваете.
Больше примеров...
Подозреваешь (примеров 12)
And considering my past, I understand why you're suspicious. И учитывая мео прошлое, я понимаю, почему ты меня подозреваешь.
Suspicious of me as I am of you. Подозреваешь меня, а я тебя.
This makes you suspicious of me? Ты что, подозреваешь меня?
Are you still suspicious of me? Ты всё ещё подозреваешь меня?
Why are you so suspicious of me? Почему ты меня так сильно подозреваешь?
Больше примеров...
Вызывающих подозрение (примеров 8)
The court considers a particular case and, where required, issues an order to freeze the suspicious fund for a specific time period. Суд рассматривает конкретное дело и при необходимости дает распоряжение о замораживании вызывающих подозрение средств на определенный период времени.
Finally, a report by an official could lead to the opening of an investigation, as the law required State officials to inform the judge of any suspicious injuries. И наконец, основанием для возбуждения расследования может служить заявление, представленное должностным лицом, поскольку в соответствии с законодательством государственные служащие обязаны информировать судью о вызывающих подозрение телесных повреждениях.
As of 30 November 2002, the Special Representative is aware of convictions in 10 of the 17 election-related killings and suspicious deaths recorded before the local elections held on 3 February 2002. По состоянию на 30 ноября 2002 года Специальный представитель располагает информацией о вынесении приговоров по 10 из 17 связанных с выборами случаям убийств и вызывающих подозрение смертей, зафиксированных в период до проведения местных выборов 3 февраля 2002 года.
Any suspicious activities are reported to the Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit. О действиях, вызывающих подозрение, сообщается Группе финансовой разведки в Министерстве финансов и государственного кредита
Banks are required to declare any suspect operation to the monetary authorities, in particular any transfer that is suspicious because of the amount or alleged purpose. банки обязаны информировать органы валютного регулирования о любых операциях, которые они считают подозрительными, в особенности о любых денежных переводах, вызывающих подозрение с точки зрения указать в них отправителем суммы или цели.
Больше примеров...
Что-то подозревать (примеров 19)
The dining hall ladies were getting suspicious, so I had to stop. Тётки, которые работают в столовой, начали что-то подозревать, так что пришлось остановиться.
And by looking at the two of you right now, that makes me extremely suspicious. А теперь я смотрю на вас двоих и начинаю что-то подозревать.
She was starting to get suspicious. Она начинала что-то подозревать.
Pletrac is growing suspicious. Плетрак начинает что-то подозревать.
But grigory became suspicious. Но Григорий начал что-то подозревать.
Больше примеров...
Подозревала (примеров 12)
And I was never suspicious of you. А я никогда не подозревала тебя.
Phyllis was good at her job because she was suspicious of everybody. Филлис была хороша потому, что подозревала всех.
It didn't stop you being suspicious, did it? Я не останавливал тебя, когда ты кого-то подозревала.
Because she was suspicious. Потому что она что-то подозревала.
My colleague here grew suspicious of you. Моя коллега подозревала вас.
Больше примеров...
Что-то заподозрить (примеров 10)
But he might get suspicious, so don't ask him too many direct questions. Но он может что-то заподозрить, поэтому не задавай ему много прямых вопросов.
If we all disappear, my Dad will get suspicious. Если мы все исчезнем, отец может что-то заподозрить.
Your knowledge of New Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. Твое знание закона о разводах в Нью-Джерси заставило меня что-то заподозрить, вот я и проверил.
No, if I had, she would have gotten suspicious. Нет, она могла бы что-то заподозрить.
They could already be suspicious. Они могли уже что-то заподозрить.
Больше примеров...