Английский - русский
Перевод слова Suspension
Вариант перевода Приостановка

Примеры в контексте "Suspension - Приостановка"

Примеры: Suspension - Приостановка
The suspension constituted a long-term confidence-building measure. Эта приостановка представляет собой долгосрочную меру, направленную на установление доверия.
The suspension of the national programme for the residual Congolese armed elements posed a great challenge. Серьезной проблемой стала приостановка национальной программы в отношении оставшихся конголезских вооруженных элементов.
The suspension of diplomatic ties is particularly regrettable in cases where there is no unlawful action by the other country. Приостановка дипломатических отношений вызывает особое сожаление в случаях, когда другая страна не совершала никаких противоправных действий.
A temporary cessation of hostilities is a suspension of fighting agreed upon by all relevant parties for a specific period. Временное прекращение боевых действий - это приостановка боев по соглашению между всеми соответствующими сторонами на конкретный период времени.
Otherwise, suspension and interruption of the limitation period shall be governed by national law. В прочих случаях приостановка и прекращение срока исковой давности регулируется национальным законодательством.
The suspension of air traffic was in no way caused by America, which I love. Приостановка воздушного движения была не по вине Америки, которую я люблю.
The suspension of enrichment activities may under no circumstances become a goal in itself. Приостановка программы обогащения урана ни в коем случае не должна стать самоцелью.
The suspension of the Doha round does additional harm and maintains the structural divide between the North and the South. Приостановка переговоров в рамках Дохинского раунда наносит этому делу дополнительный ущерб и сохраняет структурный разрыв между Севером и Югом.
Another cause for concern is the suspension of negotiations of the World Trade Organization's Doha Development Round. Еще одной причиной для беспокойства является приостановка переговоров Всемирной торговой организации в рамках Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
In practical terms, the suspension of the negotiations means that work in all negotiating groups will be suspended. В практическом плане приостановка переговоров означает, что работа во всех переговорных группах будет временно прекращена.
The report was optimistic that the Doha Round's suspension had not undermined the relevance and importance of WTO. В докладе выражается оптимизм в том плане, что приостановка Дохинского раунда не подорвала значимость и важность ВТО.
The suspension also implied the persistence of subsidy-related distortions in international agricultural trade, which affected developing countries' efforts to increase their export earnings. Такая приостановка также означает сохранение связанных с субсидиями нарушений международной сельскохозяйственной торговли, которые препятствуют усилиям развивающихся стран по повышению своих экспортных поступлений.
The continued suspension of the Doha trade negotiations could undermine prospects for improving the functioning of world markets for agricultural products and supportive measures for developing countries. Продолжающаяся приостановка торговых переговоров Дохинского раунда может подорвать перспективы на улучшение функционирования мировых рынков сельскохозяйственных продуктов и на принятие мер по поддержке развивающихся стран.
The suspension of the Doha round of trade talks was disappointing. Приостановка Дохинского раунда торговых переговоров вызвала разочарование.
The breakdown and suspension of negotiations of the World Trade Organization's Doha Round is lamentable. Большое сожаление вызывает провал и приостановка переговоров в рамках Дохинского раунда Всемирной торговой организации.
Tolkien argues that suspension of disbelief is only necessary when the work has failed to create secondary belief. Толкин утверждает, что приостановка неверия необходима только тогда, когда не удалось создать вторичную веру.
The suspension continued through the military occupation of New York City by British troops until their departure in 1783. Приостановка продолжалась во время военной оккупации Нью-Йорка английскими войсками до их отъезда в 1783 году.
Not all authors believe that suspension of the disbelief adequately characterizes the audience's relationship to imaginative works of art. Не все авторы полагают, что приостановка неверия адекватно характеризует отношение аудитории к художественным произведениям искусства.
So it's really just a simple suspension spell. Так что это действительно только простая приостановка заклинания.
Among the main factors contributing to this deterioration is the suspension of relief flights, for which UNITA continues to withhold authorization. Одним из главных факторов, усугубляющих ухудшение этой ситуации, является приостановка полетов для доставки чрезвычайной помощи, в отношении которых УНИТА по-прежнему не дает санкции.
One of the most negative effects of the sanctions is the suspension of international cooperation in the field of the environment. Наиболее негативным последствием санкций является приостановка международного сотрудничества в области охраны окружающей среды.
The suspension of navigation on the Danube is causing serious damage to the economy of the Federal Republic of Yugoslavia. Приостановка судоходства по Дунаю наносит серьезный ущерб экономике Союзной Республики Югославии.
Article 181 of the constitution determines what circumstances may lead to suspension. Статья 181 Конституции определяет обстоятельства, при которых может наступать соответствующая приостановка.
The recent suspension by the Israelis of the Wye River Agreement signed on 23 October 1998 is a further setback to this process. Недавняя приостановка Израилем выполнения Уай-риверского соглашения, подписанного 23 октября 1998 года, - это еще одна неудача в этом процессе.
The EU's suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense. Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.