Примеры в контексте "Surveillance - Видео"

Примеры: Surveillance - Видео
This surveillance video was taken from a liquor store across the street from Wheeler Academy. Это видео с камер наблюдения из винного магазина, через дорогу от Академии Уилер.
It's them... they're all geared up just like in the surveillance video and moving out, headed your way. Это они... все хорошо подготовленные, прям как на видео с камер наблюдения, они выехали и двигаются в вашу сторону.
Did you check the surveillance video? Ты проверила видео с камер наблюдения?
It's surveillance video from the bar that Regina Lampert works at. Это видео с камеры наблюдения в баре где Регина работает
TARU loaded up the surveillance video from the subway platform. Мы получили нам видео с камер наблюдения в метро.
I'm sending you a screen grab from surveillance video. Я высылаю вам видео, снятое на камеры наблюдения.
Obviously, but surveillance video from the hall showed that he never left his room the morning Karen Lloyd was shot. Конечно, но на видео с камер из коридора видно, что он не покидал комнату тем утром, когда застрелили Карен Ллойд.
Medina with somebody at the time, so he pulled the surveillance video, revealing this shining example of thuggery. Медина тогда был не один, и он просмотрел видео с камер наблюдения, разоблачающее этот блестящий пример преступления.
Where is the Union Station surveillance video, Buzz? Где видео с камер наблюдения с вокзала, Базз?
Put a surveillance detail on her, and pull security video from St. Simon's hospital. Установи за ней слежку, и изыми видео с камер наблюдения в больнице.
Chen and his wife were reportedly beaten shortly after a human rights group released a video of their home under intense police surveillance in February 2011. Чэнь и его жена подверглись избиениям вскоре после того, как в феврале 2011 года группа по защите прав людей опубликовала видео, свидетельствующее, что дом слепого активиста находится под пристальным наблюдением полиции.
This is surveillance video from the Northeast Illinois Это видео наблюдения из северо-восточной исправительной колонии
There's surveillance video of everyone who comes in and out of Corrections, Ronald. У них есть видео всех, кто посещал отдел УДО, Рональд.
So I was able to get surveillance video from outside the building where the fund-raising event was held. Удалось достать видео с камеры наблюдения рядом со зданием, где проходил сбор средств.
We're going to need security surveillance video, all right? Нам понадобится видео с камер слежения.
Buzz, let's have Santa Barbara P.D. send over her hotel's surveillance video, see if we can place Mrs. Logan there. Базз, пусть полиция Санта-Барбара пришлет нам видео с камер наблюдения в отеле, посмотрим, есть ли там миссис Логан.
When I requested surveillance video from the building, turns out they had a glitch, and the feed went dead for 40 minutes right around the time of the sighting. Когда я запросила видео с камер наблюдения здания, выяснилось, что у них был сбой, и потокового видео не было 40 минут как раз в то время, о котором говорил звонивший.
All right, how we doing with the transfer on the hospital surveillance video? Хорошо, как у нас дела с передачей видео с камер наблюдения в больнице?
This is surveillance video from the Northeast Illinois Это видео, снятое 10 июля камерой наблюдения
Garcia, contact Vegas P.D. and ask them to start going through hotel and casino surveillance video from 3 weeks ago, and tell them we'll be there in 4 hours. Гарсия, свяжись с полицией Лас-Вегаса и попроси их начать просматривать видео с камер видеонаблюдения в отелях и казино за прошедшие З недели, и скажи им, что мы будем у них через 4 часа.
Be sure and e-mail us all this surveillance video of our victim. И отправьте нам все видео с этих камер наблюдения
Do you still have the surveillance video from my father's dinosaur room? У тебя все еще есть видео с камер с зала с динозаврами моего отца?
Well, this is you and her on a hotel surveillance video, and that's you hassling her. Вот вы с ней на видео с камер, вот ты с ней споришь.
They're checking surveillance video. Они еще проверяют видео с камер слежения.
What, no surveillance videos? Что, нет видео наблюдения?