And the only way that could happen is if there's a layer, or an ocean of liquid water, surrounding the rocky core that allows the outer ice surface to slip around. |
Подобные смещения поверхности возможны только в том случае, если ледяная корка скрывает под собой океан жидкой воды, окружающий каменное ядро спутника. |
Oort calculated the rate at which new comets appear and concluded that there must be a vast spherical swarm of them a few light-years across, surrounding the sun. |
Оорт расчитал меру появления новых комет и пришел к выводу, что их должен быть громадный сферический рой, пару световых лет диаметром, окружающий Солнце. |
And if I had a whole battle fleet surrounding the planet, I'd be able track a simple old computer virus to its source in, what, under a minute? |
И если бы у меня был целый боевой флот, окружающий Землю, я смог бы отследить источник простейшего компьютерного вируса меньше, чем за минуту. |
The commercial dimension of commercial fraud includes its impact on victims, ongoing legitimate businesses, employees and their families, creditors, and the surrounding geographical area that would be affected by losses or closure of a business. |
Коммерческое измерение коммерческого мошенничества включает его воздействие на жертв, функционирующие законно предприятия, работников и их семьи, кредиторов и окружающий географический район, на который окажет воздействие потеря или закрытие предприятий. |
In 1954, the book was supplemented with a second part, published under the title "How I perceive and represent the world"; in 1972 a third part was published under the title "How I perceive, imagine and understand the surrounding world". |
В 1954 году книга была дополнена второй частью и опубликована под названием «Как я воспринимаю и представляю окружающий мир», в 1972 году также дополнена и издана под названием «Как я воспринимаю, представляю и понимаю окружающий мир». |
I set the brush surrounding us on fire. |
И поджег окружающий нас лес. |
The surrounding PHP code will be re-inserted along with the modified query. |
Окружающий РНР код будет вставлен к измененному запросу. |
The city surrounding these major points of interest is generally more dense and oppressive, however. |
А вот сам город, окружающий эти основные точки, стал гораздо более плотным и мрачным. |
The people from the East are more willing to look into themselves and to look into the surrounding world. |
На Востоке, люди более склонны всматриваться в себя и окружающий мир. |
The floral wreath, surrounding the shield, represents the floral designs used in traditional Mughal art and emphasizes the cultural heritage of Pakistan. |
Цветочный венок, окружающий щит, является образцом традиционной живописи Моголов и символизирует культурное наследие. |
His possessions included a private house and the surrounding land in the Rímov community, district of České Budějovice. |
Ему принадлежал частный дом и окружающий его земельный участок в общине Римов, округ Ческе-Будеёвице. |
However, commonly included features are the position of the player character, allied units or structures, enemies, objectives and surrounding terrain. |
Тем не менее, обычно на ней отображают положение игрового персонажа, союзников, врагов, целей и окружающий ландшафт. |
The greater Nambour region includes surrounding suburbs such as Burnside, Coes Creek, and Perwillowen, and has an estimated population of 15,550. |
Большой регион Намбора включает окружающий пригород, такой как Бурнсайд, Койс Крик или Первилловен, например, и имеет предполагаемое население 15550. |
The region surrounding Kata Tjuṯa/ Mount Olga lies in the Amadeus Basin, an intracratonic basin formed during the Adelaidian, roughly 850-800 million years ago. |
Регион, окружающий Ката Тьюта, расположен в бассейне озера Амадиус - впадине, образовавшейся севернее Аделаиды, примерно 850-800 миллионов лет назад. |
Research has shown that lipid rafts contain 3 to 5-fold the amount of cholesterol found in the surrounding bilayer. |
Исследования показали, что липидные рафты содержат в 3-5 раз больше холестерина, чем окружающий их липидный бислой. |
While they relied on the immense ocean surrounding them as a means of sustenance, it became their biggest concern during severe weather conditions and the sea-level rise ultimately threatened their very existence. |
Окружающий их гигантский океан дает им средства к существованию, но он же вызывает наибольшее беспокойство во время серьезных природных явлений, а малый подъем над уровнем моря может в какой-то момент поставить под угрозу само их существование. |
Valentin Galochkin develops his own concept of sculpture as a multitude of silhouettes, which are built by the air surrounding the sculpture. |
Галочкин воспринимает скульптуру как множество силуэтов, которые образует окружающий скульптуру воздух. |
In the latter case, there are not enough UV photons being emitted by the central star to ionize all the surrounding gas, and an ionization front propagates outward into the circumstellar envelope of neutral atoms. |
Во втором же случае центральная звезда испускает недостаточно ультрафиолетовых фотонов, чтобы ионизировать весь окружающий газ, и ионизационный фронт переходит в нейтральное межзвёздное пространство. |
With period furniture, en-suite bathroom, air conditioning, telephone, satellite television and minibar, the rooms look on to the charming 42-acre park surrounding Vèscine. |
Обставленые стилизованной мебелью и оборудованые ванной комнатой, кондиционером, телефоном, спутниковым телевидением и минибаром, выходят на чарующий парк в 42 гектара, окружающий Вешине. |
The hottest and most massive of the newly formed stars (known as OB stars) will emit intense ultraviolet radiation, which steadily ionizes the surrounding gas of the giant molecular cloud, forming an H II region. |
Наиболее горячие и массивные из вновь сформированных звёзд (известных как ОВ-звёзды) интенсивно излучают в ультрафиолете, что постоянно ионизирует окружающий газ молекулярного облака и образует Н II-область. |
On 8 December, settlers from the Beir Horon settlement near Ramallah broke the fence surrounding the 24 dunums of land belonging to Atweh Jaber, a villager from At Tirh. |
8 декабря жители поселения Бейр-Хорон вблизи Рамаллаха сломали забор, окружающий земельный участок площадью 24 дунама, который принадлежит Атве Джаберу, жителю деревни Эт-Тирх. |
The centre's architecture is adapted to the surrounding nature, and a path made of marble shows how the Arctic Circle runs through the centre. |
Архитектурно центр вписан в окружающий ландшафт, а дорожка, вымощенная мраморными плитами, укажет вам, где проходит Северный полярный круг. |
Al-Hintati dominated the surrounding region, brought the Marinid heir in Marrakesh under his thumb, and arranged a modus vivendi with the sultan Abu Inan. |
Аль-Хинтати контролировал окружающий регион, фактически контролировал наследника престола Маринидов в Марракеше, и поддерживал нейтралитет с самим султаном Абу Инаном. |
Finally, wetlands are of recreational value, in drylands more than elsewhere, due to the sharp contrast between them and the surrounding landscape. |
И наконец, по сравнению с другими районами на засушливых землях водно-болотные угодья имеют более важное рекреационное значение, учитывая их своеобычность и окружающий ландшафт. |
So this cultural complex surrounding death, the ritual enactment of the end of life, has made death the most visible and remarkable aspect of Toraja's landscape. |
Этот культурный феномен, окружающий смерть, - ритуальное принятие конца жизни - сделал смерть самой яркой и запоминающейся чертой жизни тораджей. |