Английский - русский
Перевод слова Supplying
Вариант перевода Поставляет

Примеры в контексте "Supplying - Поставляет"

Примеры: Supplying - Поставляет
It was true that Azerbaijan was not supplying Armenia with gas, oil, food or other goods, nor would it do so while military forces conducted aggression against Azerbaijan, occupying one quarter of its territory. Действительно, Азербайджан не поставляет Армении газ, нефть, продовольственные и другие товары и не будет делать этого, пока имеет место вооруженная агрессия против Азербайджана, в результате которой четверть его территории была оккупирована.
Nothing in the interim report proves that Zaire is training former Rwandan government forces in order to destabilize Rwanda and is supplying them with arms for that purpose. З. Ничто в промежуточном докладе не доказывает, что Заир осуществляет подготовку военнослужащих бывших руандийских вооруженных сил с целью дестабилизации Руанды и поставляет им оружие для этого.
An agreement between the Soviet Union and Cuba, setting down exactly what the Soviet Union is now supplying and will supply to Cuba. Это соглашение между Советским Союзом и Кубой, где уточняется, что именно СССР поставляет и будет поставлять на остров.
In its drive to improve the nutritional situation through its regular maternal and infant care programmes, it has been supplying iron, calcium and multivitamin tablets to pregnant women, mothers and children, as well as additional food. Стремясь улучшить положение в области питания с помощью регулярно осуществляемых программ по обслуживанию матери и ребенка, оно поставляет беременным женщинам, матерям и детям продукты, содержащие железо, кальций, поливитамины, а также дополнительные продукты питания.
As is well known, the British Government has been supplying equipment to the Sierra Leone Army and has been instructing the Army in control and accounting procedures for all their equipment, including arms and ammunition. Хорошо известно, что правительство Великобритании поставляет снаряжение армии Сьерра-Леоне и обучает ее военнослужащих процедурам контроля и подотчетности в отношении всего их снаряжения, включая оружие и боеприпасы.
Also, in the 1993 SNA, domestic processing is recorded without imputing a change of ownership unless the establishment is part of the same enterprise as that supplying the goods. Кроме того, в СНС 1993 года обработка внутри страны отражается без учета перехода прав собственности, если только заведение не является частью того предприятия, которое поставляет товары.
The Government of Japan is supplying medical equipment for MCH facilities and training in its use and maintenance, while France is providing equipment and training for the staff at the Central Laboratory in the Bureau for Public Health. Правительство Японии поставляет в медицинские учреждения медицинское оборудование и обеспечивает подготовку по его использованию и обслуживанию, а Франция предоставляет оборудование и проводит подготовку сотрудников Центральной лаборатории в Бюро общественного здравоохранения.
The Ethiopian Government is supplying larger quantities of arms and ammunition to militias in these regions and at this time is invading Bakool and Gedo regions with the intention of installing a puppet administration in those regions. Эфиопское правительство поставляет крупные партии оружия и боеприпасов военизированным формированиям в этих областях и в настоящее время осуществляет вторжение в области Бакул и Гедо с целью установить там марионеточное правительство.
She's supplying weapons to the cartel. Она поставляет оружие картелю.
Brembo is supplying a new development of monobloc brake calipers and disc bells, which are exclusive to GP2. Другие составляющие: ВгёмЬо поставляет новую разработку моноблоковых тормозов и колёсные диски, эксклюзивно для GP2.
We think Sands has been gathering individuals and supplying them with NZT to form some kind of... smart-drug-enhanced collective. Мы считаем, что Сэндс собрал компанию и поставляет им НЗТ, чтобы сформировать... супер-умный коллектив.
"Technofilter-Ukraine" Company has been supplying its product to the market of Ukraine, Moldova and other CIS-countries for more than 7 years. Компания «Технофильтр-Украина» более 7 лет поставляет продукцию на рынок Украины, Молдовы и других стран СНГ.
They have been supplying the Bakaaraha arms market at Irtogte in Mogadishu for a number of years during the arms embargo. Группа в течение ряда лет поставляет оружие на оружейный рынок Бакараха в Иртогте в обход действующего эмбарго.
Heraeus Sensor Technology has been supplying Pt temperature sensors in thin-film technology for use in household appliances for years in quantities of millions. Уже много лет фирма Heraeus Sensor Technology поставляет тонкопленочные платиновые датчики температуры в количестве многих миллионов штук для их применения при производстве бытовой техники.
Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour. Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку.
Meanwhile, Vanessa Rene, Margaret's former tutor whose parents died because of Gazth-Sonikan war, discovers that her current employer, Bookwald Industries, covertly supports the war by supplying both sides with firearms and starts investigating its true cause. Тем временем бывшая учительница Маргарет Ванесса Рене, чьи родители также погибли в начале войны в Газа-Сонике, обнаруживает, что её нынешний работодатель «Bookwald Industries» нелегально поставляет оружие обеим воюющим сторонам, и начинает расследование, которое приводит её в Газа-Сонику.
Rio Tinto's Health Director Mr. Bruno Buclez presented the partnership agreement they have signed with the Government of Cameroon whereby the government is supplying free drugs and the company is making its health facilities available to its employees and to the community. Директор медицинского отдела компании «Рио Тинто» г-н Бруно Буклес выступил с докладом о партнерском соглашении, подписанном с правительством Камеруна, в рамках которого правительство поставляет бесплатные лекарства, а компания предоставляет услуги своих медицинских учреждений для своих сотрудников и местных жителей.
In addition, the Opposition still alleges that the presidential coalition is supplying arms to pro-Majority, paramilitary units operating inside the country, while the Majority suspects that the Opposition is obtaining weapons from RPF in Rwanda. Кроме того, Оппозиция по-прежнему утверждает, что президентская коалиция поставляет оружие выступающим за Большинство полувоенным подразделениям, действующим на территории страны, в то время как Большинство подозревает, что оппозиция получает оружие от ПФР в Руанде.
An agreement between the Soviet Union and Cuba, setting down exactly what the Soviet Union is now supplying and will supply to Cuba. Соглашение между СССР и Кубой в котором говорится, что СССР поставляет сейчас Кубе
He may have been supplying children. Может, он поставляет им детей.
The Portuguese company Porta Saber, Lda is supplying the license plate RFiD TAG and the License Plate RFiD Reading System and Software. Португальская компания Porta Sabre, Lda поставляет RFID-метки, а также программное обеспечение для системы считывания радио-меток.
Remoticon is supplying UFreightEze with the drone guidance system. "Ремоктикон" поставляет "Облако Евфрата" системы слежения для дронов.
It's a furniture supply company, supplying elegant furniture. Эта компания - поставщик мебели. "Поставляет первоклассную мебель для дома и офиса".
2010-05-27 | From the month of June of this year JSC "Markučiai" will be supplying reinforced concrete products to the... 2010-06-10 | С июня 2010 г. ЗАО «Маркучяй» поставляет изделия для...
For many decades MediSeal has been supplying world-renowned packaging machines to its customers in the pharmaceutical and cosmetic industry. Уже десятки лет фирма "МедиСил" поставляет своим Заказчикам в фармацевтической и косметической промышленности упаковочное оборудование, заслужившее мировое признание.