| Eritrea is now supplying weapons along the borders of Djibouti. | В настоящее время Эритрея поставляет оружие через районы вдоль границ с Джибути. |
| Drake's not supplying food to war-torn regions. | Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
| He's been supplying cars to the Syndicate since Capone. | Поставляет машины Синдикату со времён Капоне. |
| I met the guy who's supplying Telford's girls. | Встретился с парнем, который поставляет Телфорду девушек. |
| Equipment and systems for these processes for more than seven years, supplying UAB "NIT". | Оборудование и системы для этих процессов более семи лет поставляет компания NIT. |
| Pelicans have been supplying the Conference market since the company was started in 1983. | Компания Pelicans поставляет продукцию организаторам конференций со времени своего основания в 1983 году. |
| Additionally, the Big Three are vital to national security, supplying important military transportation assets. | В дополнение, "большая тройка" жизненно важна для национальной безопасности, она поставляет важные военные транспортные средства. |
| Someone has been supplying drugs to our school for quite a while. | Нам давно в школу кто-то поставляет наркотики. |
| Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds. | С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров. |
| If powell's charity is supplying organs, Maybe this is how he finds them. | Если фонд Пауэлла поставляет органы, возможно, вот как он их находит. |
| The World Food Programme (WFP) is supplying food for work and school lunches. | Мировая продовольственная программа (МПП) в настоящее время поставляет продовольствие для рабочих и школьных обедов. |
| WHO is in the process of supplying anti-malaria drugs, laboratory equipment and supplies to Mogadishu and Hargeisa. | ВОЗ поставляет лекарства от малярии, лабораторное оборудование и предметы снабжения в Могадишо и Харгейсу. |
| Last, but not least, Bulgaria has been supplying low-cost electricity to Kosovo. | Наконец, но не в последнюю очередь, Болгария поставляет в Косово недорогостоящую электроэнергию. |
| Ethiopia has been supplying weapons to its "friendly militias". | Эфиопия поставляет оружие своим «дружественно настроенным ополченцам». |
| Firstly, it is supplying personal protective equipment to the Interim Transitional National Council. | Во-первых, она поставляет Переходному национальному совету средства индивидуальной защиты. |
| ONUCI is supplying butane gas to contingents to prevent the use of firewood and limit deforestation. | ОООНКИ поставляет контингентам бутан, с тем чтобы предотвратить использование дров и тем самым ограничить масштабы обезлесения. |
| Ethiopia has been openly supplying enormous quantities of sophisticated arms to the Transitional Federal Government in Baidoa . | Эфиопия открыто поставляет в огромном количестве современное оружие Переходному федеральному правительству в Байдабо». |
| Ethiopia is supplying these weapons to the warlords who oppose both the Transitional National Government and the national reconciliation process in Somalia. | Эфиопия поставляет эти вооружения военным главарям, которые выступают против как Переходного национального правительства, так и процесса национального примирения в Сомали. |
| Officials claimed that Ethiopia was disregarding the sovereignty, territorial integrity and independence of Somalia by supplying arms and ammunition to Somali groups opposing the Transitional National Government. | Должностные лица заявляли, что Эфиопия не уважает суверенитет, территориальную целостность и независимость Сомали, поскольку поставляет оружие и боеприпасы сомалийским группировкам, выступающим против Переходного национального правительства. |
| Mufle - water conveying systems (Italy) Mufle is the leading company in linear drainage systems supplying channels, stainless steel gratings, and ductile iron manhole covers. | Mufle - дренажные системы (Италия) Компания Mufle является ведущей компанией в области производства систем линейного дренажа и поставляет каналы, решётки из нержавеющей стали, а также высокопрочные железные крышки люков. |
| UNICEF, which joined the recent assessment mission to the north-eastern region headed by the Humanitarian Assistance Coordination Unit, is supplying medical kits and conducting a vaccination campaign. | ЮНИСЕФ, который недавно присоединился к миссии по оценке в северо-восточном районе страны, возглавляемой Группой по координации гуманитарной помощи Анголе, поставляет медицинские комплекты и проводит кампанию вакцинации. |
| The second was based on the calculation of users - usually expressed as households - to whom the water supply industry was supplying water and was charging for the service. | Второй метод заключается в подсчете пользователей, обычно в виде домохозяйств, которым отрасль водоснабжения поставляет воду, взимая плату за эту услугу. |
| Tell me who's supplying the hooch, where you're getting it from, and who did that to your face. | Скажи, кто поставляет это пойло, откуда ты его берёшь, и кто сделал это с твоим лицом. |
| We want to know who he's supplying, and ideally allow him to continue to do so in a manner that lets us monitor his progress and delay it if necessary. | Мы хотим знать кому он поставляет, и в идеале позволить ему это, потому что это позволит нам следить за их прогрессом и затормозить процесс, когда необходимо. |
| If Malcolm's supplying someone with something he's taking from his victims, more than likely he would have made a call after Brian and Summer left his studio. | Если Малкольм поставляет кому-то то, что забирает у жертв, наверняка он звонил сразу после ухода Брайана и Саммер из студии. |