They are like a sun whose rays manage to break through the utmost darkness. |
Они - как солнце, лучи которого пробиваются сквозь кромешную тьму. |
At dawn, the sun's rays break through the window... |
На рассвете лучи солнца прорываются сквозь окно... |
Even now, your scientists are working on a way to harness the sun's rays. |
Уже сейчас ваши ученые работают над тем,... чтобы оседлать солнечные лучи. |
The future glows like a giant sun shooting amber rays of light into our hearts and minds. |
Будущее сияет как огромное солнце, посылая янтарные лучи света в наши сердца и разум. |
Love will rise again each morning, like the sun. |
Любовь появляется каждое утро, как солнца первые лучи. |
I scalded him with the sun and he ran. |
Я вышвырнул его под лучи солнца, и он сбежал. |
In the tropics the sun's rays strike the earth head on and their strength is more or less constant all year round. |
В тропиках лучи солнца падают на земную поверхность и их сила является более или менее постоянной весь год. |
When the sun's rays hit the ice, more than 90% of it bounces off right back into space like a mirror. |
Когда лучи солнца попадают на лед, больше 90% их отражается, как зеркалом, обратно в космос. |
Well, now, ozone is a poisonous form of oxygen, but without it the sun's ultraviolet rays would kill all land animals and plants. |
Озон - ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения. |
To see you smile is to feel the sun, Your Grace. |
Видеть вашу улыбку, все равно, что ощущать на себе лучи солнца, Ваша Светлость |
And if you breathe in beams of the sun and the moon - it is possible to tell the stories that eyes do not see. |
А если вдыхать солнечные и лунные лучи - можно рассказывать истории, которых глаза не увидят. |
Beams occur most often in the summer months, as they require the sun to be high in the sky. |
Лучи чаще наблюдаются летом, поскольку для этого нужно, чтобы Солнце было как можно выше в небе. |
When the first rays of the sun fall upon the solar towers tomorrow morning, it will herald the dawn of a new age of infinite power. |
Когда первые лучи солнца упадут на башню завтра утром, он ознаменует зарю новой эры бесконечной силы. |
With each passing day, the sun climbs higher in the sky and its rays strike the Arctic more directly. |
С каждым днем солнце поднимается все выше и его лучи падают на Арктику прямее. |
The sun's rays are bad for my skin, so I need to be protected when I'm outside. |
Солнечные лучи плохо влияют на мою кожу, поэтому мне нужно защищаться, когда я на улице. |
Let me bathe in the lake, feel the sun. |
Позвольте мне купаться в озере, чувствовать солнце чувствовать его лучи на своей коже. |
Like the sun lights up the dark |
Как солнечные лучи, возникшие во тьме. |
They built this ceremonial calendar so that the sun's rays would penetrate a window and enter a particular niche on this day alone. |
Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день. |
I mean, the way the sun is just dancing off these leaves... |
Как лучи солнца пляшут... Мистер Уэббер. |
The sun's rays hit it, and it acts like a prism. |
Лучи солнца падают на них, а они преломляют их, как призмы. |
A shadow? - No, the sun direction is wrong. |
Нет, лучи солнца падают с другой стороны. |
As the rising sun touched my back, I thought |
Когда лучи восходящего солнца коснулись моей спины, я подумала... |
We can see South Africa as a rising sun whose rays fanning out in the African horizon may enlighten every African nation and eventually the entire world. |
Мы можем сравнить Южную Африку с восходящим солнцем, чьи лучи, расходящиеся над африканским горизонтом, могут осветить своим светом все африканские государства и в конечном итоге весь мир. |
I recall your flaxen hair, your curls as lovely as the golden rays of the rising sun. |
Я вспоминаю ваши пшеничные локоны, прекрасные, как лучи встающего солнца. |
I want to walk into the light and feel the sun on my face, Cyrus. |
Я хочу идти к свету и чувствовать лучи солнца у себя на лице, Сайрус. |