Government support to research and development activities for promising new product and process technologies is another, assuming a conducive environment for product commercialization, such as the availability of venture capital financing and suitable protection of intellectual property. |
Другим вариантом является поддержка государством научных исследований и разработок по созданию новых перспективных видов продукции и технологий производства, что предполагает формирование благоприятных условий для налаживания серийного производства такой продукции, например наличия финансирования венчурных проектов и надлежащей защиты интеллектуальной собственности. |
The employment programmes cover assistance in finding suitable work and job placement by employment agencies, including free vocational guidance and psychological support, vocational training, retraining and refresher courses, and promotion of self-employment and small-scale entrepreneurship. |
Кроме того программы содействия занятости населения включают поддержку традиционных народных промыслов, развитие благоприятных для женщин режимов занятости, работу на дому. |
Surveys are being conducted to identify areas for creating suitable habitat and to identify areas with suitable habitat that may contain remnant populations. |
Обследования проводятся, как для выявления территорий, пригодных для воссоздания благоприятных для вида биотопов, так и для выявления территорий с подходящими местообитаниями, которые ещё могут сохранять остаточные популяции. |
He stressed the role of Governments in providing favourable macroeconomic conditions, a suitable legal framework and basic infrastructure for such cooperation. |
Оратор подчеркнул роль правительств в обеспечении благоприятных макроэкономических условий, правовой и нормативной основы и базовой инфраструктуры для такого сотрудничества. |
He looks forward to receiving replies from those countries that have not yet authorized a visit; he is grateful to those Governments that have already confirmed their invitation and hopes that a suitable time for these visits will be arranged shortly. |
Он по-прежнему надеется на положительные ответы в отношении еще не согласованных поездок, благодарит правительства, которые уже направили свои приглашения, и надеется на выбор наиболее благоприятных моментов для совершения этих поездок. |