Английский - русский
Перевод слова Subsistence
Вариант перевода Суточные

Примеры в контексте "Subsistence - Суточные"

Примеры: Subsistence - Суточные
Experts serving in their personal capacity in committees, technical or other panels are generally paid both travel expenses and subsistence. эксперты, состоящие в комитетах, технических или иных группах в своем личном качестве, как правило, получают как возмещение проездных расходов, так и суточные.
Lastly, he asked whether the remuneration of permanent experts would cost less than the current system of voluntary experts, who were paid their travel and subsistence costs. Наконец, выступающий хотел бы знать, будет ли вознаграждение постоянных экспертов обходиться дешевле, чем нынешних, добровольных, которым не оплачивают путевые и суточные.
The General Assembly would, however, need to grant an exception to allow the meetings to be held away from established United Nations headquarters sites and to pay for travel and subsistence costs of governmental representatives. Тем не менее Генеральной Ассамблее необходимо будет санкционировать исключения, которые позволят провести сессии в других местах, помимо установленных штаб-квартир Организации Объединенных Наций, и оплатить путевые расходы и суточные представителям правительств.
(a) Travel and subsistence of 25 experts ($422,700); а) путевые расходы и суточные 25 экспертов (422700 долл. США);
Subject to the Trust Fund's having sufficient resources, travel and subsistence expenses would also be paid to one representative each of other developing countries at their request. При условии наличия в Целевом фонде достаточного объема ресурсов путевые расходы и суточные оплачивались бы также одному представителю от каждой из других развивающихся стран по их просьбе.
The relevant costs of two interpreters to accompany the Special Representative on his field mission, covering salary, travel and subsistence are estimated at US$ 24,200. Соответствующие расходы на оплату услуг двух устных переводчиков, которые будут сопровождать Специального представителя в его миссии на места, включающие оклады, путевые расходы и суточные, оцениваются в 24200 долл. США.
The estimate of $90,000 also included provision for the travel and subsistence of governmental representatives; in response to inquiries, representatives of the Secretary-General acknowledged that authorization to effect the payment as an exception to the prevailing principle governing such payments should have been sought. Эта сметная сумма в размере 90000 долл. США также включала путевые расходы и суточные представителям правительств; в ответ на запросы представители Генерального секретаря сообщили, что для осуществления этих выплат в порядке исключения из действующего принципа, регулирующего подобные выплаты, необходимо было получить соответствующее разрешение.
The Committee against Torture was fully funded through assessments, which covered the travel and subsistence of the 10 members of the Committee, staffing requirements and conference-servicing costs. Комитет против пыток полностью финансируется по линии начисленных взносов, за счет которых покрываются путевые расходы и суточные 10 членов Комитета, удовлетворяются кадровые потребности и оплачивается конференционное обслуживание.
Countries that are able to do so would be expected to cover the travel and subsistence costs of their Expert as a contribution in kind to the UN/ECE Trust Fund for Countries in Transition. Как ожидается, страны, откликнувшиеся на эту просьбу, будут оплачивать путевые расходы и суточные своего помощника советника в качестве вклада в натуральной форме в Доверительный фонд ЕЭК ООН для стран с переходной экономикой.
(c) Travel from New York to Geneva and subsistence of the Secretary-General and his staff; с) расходы на поездку из Нью-Йорка в Женеву и суточные Генерального секретаря и его сотрудников;
7.27 An amount of $280,600 is proposed for travel and subsistence costs of the members to attend the Committee on Development Planning and the meetings of its working groups. 7.27 Сумма 280600 долл. США предлагается для покрытия расходов на поездки и суточные членов Комитета по планированию развития в связи с участием в его сессиях и заседаниях его рабочих групп.
7.28 The estimated requirements of $341,800 relate to the payment of travel and subsistence expenses of the members attending the sessions of the High-level Advisory Board on Sustainable Development. 7.28 Сметные потребности в размере 341800 долл. США относятся к оплате расходов на поездки и суточные членов Консультативного совета высокого уровня по устойчивому развитию в связи с участием в его сессиях.
The increase under the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reflects the entitlement of an additional member, who is not stationed in New York, for payment of travel and subsistence. Увеличение ассигнований на нужды Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам включает расходы на поездки и суточные одного дополнительного члена Комитета, не проживающего в Нью-Йорке.
In paragraphs 61 to 63 of its report, the Committee had recommended that travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members be met henceforth from programme budget resources. В пунктах 61 - 63 своего доклада Комитет рекомендовал впредь покрывать путевые расходы, расходы на размещение и суточные членов Комитета из средств бюджета по программам.
In addition, ITLOS judges are paid the special allowance, plus applicable subsistence, in respect of four weeks of organizational or administrative meetings each year divided into two sessions (spring and autumn), each of two weeks' duration. Кроме того, судьям МТМП выплачивается специальное пособие плюс применимые суточные в связи с четырехнедельными организационными или административными совещаниями каждый год, которые состоят из двух сессий (весенней и осенней), каждая продолжительностью в две недели.
In that connection, no provisions exist for defraying the cost of subsistence expenses and accommodation of States members of the Commission from the regular budget of the United Nations. Вместе с тем отсутствует соответствующее положение о компенсации из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций расходов стран-членов Комиссии на суточные и проживание своих представителей.
Most of the countries to which the Secretariat offered support indicated that they were willing to participate in the work of the Ad Hoc Committee, but were unable to cover subsistence expenses and accommodation costs for their representatives. Большинство стран, которым Секретариат предложил помощь, сообщили, что они хотят участвовать в работе Специального комитета, но не в состоянии покрыть расходы на проживание и суточные своих представителей.
Consistent with normal practice in such matters, only travel, but not subsistence expenses, will be provided for participation of representatives of other developing countries in the International Meeting in Mauritius. Представителям других развивающихся стран в соответствии с обычной практикой в этих вопросах будут оплачиваться лишь путевые расходы в связи с участием в работе Международного совещания в Маврикии, но не суточные.
The staff member was repeatedly made aware of the issues arising under the manpower contract and of the complaints that workers employed by the vendor were not receiving subsistence sums rightfully due to them. Внимание сотрудника неоднократно обращалось на проблемы, связанные с контрактом на кадровое обеспечение, и жалобы на то, что работники продавца не получили причитающиеся им суточные.
Expert review meeting with UNEP/OCHA for development of an online training course, (Geneva, 29 August 2012) (travel and subsistence for two experts). Совещание по экспертному обзору с ЮНЕП/УКГД по разработке онлайнового учебного курса (Женева, 29 августа 2012 года) (путевые расходы и суточные для двух экспертов)
Meeting of the EU Committee of Competent Authorities (Cyprus, 24 - 26 September 2012) (travel and subsistence for one secretariat staff). Совещание Комитета компетентных органов ЕС (Кипр, 24 - 26 сентября 2012 года) (путевые расходы и суточные для одного сотрудника секретариата)
Seventh meeting of the Conference of the Parties, (Stockholm, 14 - 16 November 2012) (travel and subsistence, primarily for participants). Седьмое совещание Конференции Сторон, (Стокгольм, 14 - 16 ноября 2012 года) (путевые расходы и суточные, в основном для участников)
To be held 6 - 7 October 2014 (travel and subsistence for one secretariat staff and two experts from countries in Eastern Europe and Central Asia) Запланировано на 6 - 7 октября 2014 года (путевые расходы и суточные для одного сотрудника секретариата и двух экспертов из стран Восточной Европы и Центральной Азии)
Workshop on the revision and testing of the Benchmark document on indicators and criteria, Azerbaijan, 27 - 31 October 2014 (travel and subsistence for one expert) Рабочее совещание по пересмотру и проверке документа, содержащего ориентировоч-ные показатели и критерии, Азербайджан, 27-31 октября 2014 года (путевые расходы и суточные для одного эксперта)
Workshop on safety guidelines and good industry practices for oil terminals in Odessa, 23-25 September 2014 (travel and subsistence for four experts and two secretariat staff) З. Рабочее совещание по руководящим принципам безопасности и надлежащей промышленной практике для нефтяных терминалов в Одессе 23-25 сентября 2014 года (путевые расходы и суточные для четырех экспертов и двух сотрудников секретариата)