This is particularly true for the very poor in rural areas, for whom the livelihood and subsistence benefits from forests are far more critical than timber values. |
В первую очередь это относится к беднейшим группам сельского населения, для которых средства к существованию и пропитание, которые дает им лес, гораздо важнее, чем стоимость древесины. |
It may cover, inter alia, subsistence payments, care, sickness assistance and help for pregnant women and women after childbirth. |
Такая помощь, в частности, может оказываться, например, в виде пособий на пропитание, помощи по уходу в связи с болезнью и помощи женщинам как до, так и после родов. |
Each member of the Union owns a small kitchen garden that is vital for its subsistence and in which the use of natural pesticides is particularly important. |
У всех членов Союза есть небольшие приусадебные огороды, обеспечивающие им пропитание, на которых особенно важно применять природные пестициды. |
Most of the farmers who have sought these sources of capital are those families who urgently need the money for farming and for their daily subsistence. |
Большинство крестьян, пользующихся этими источниками, принадлежат к малообеспеченным семьям, остро нуждающимся в средствах на хозяйственные расходы и пропитание. |
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life. |
В современном мире, где время дорого, а борьба за пропитание невообразимо трудна, обычный человек сдается и платит взятку просто чтобы продолжить жить. |
Seventeen private use permits cover areas that have the same acreage as the deeded land, with the result that entire areas will be under concession, in theory not leaving any land for community livelihood and subsistence. |
Семнадцать разрешений на частную эксплуатацию касаются участков такого же размера, как и оформленных в собственность участков, что означает, что они полностью отданы под концессию, и теоретически общинам не остается земель, где они могли бы добывать средства к существованию и пропитание. |
The power of population is so superior to the power of the earth to produce subsistence for man, that premature death must in some shape or other visit the human race. |
Способность населения воспроизводиться превосходит власть над землей произвести пропитание для человека, а преждевременная смерть должна в той или иной форме посетить род человеческий.» |
Thank you, Lord, to provide for my subsistence. |
Благодарю тебя, Господи, за пропитание мое. |
The health and vigour of forests, wooded lands and trees in these areas strongly affect the lives of the people, who often depend upon them to meet subsistence needs. |
Состояние и жизнеспособность лесов, облесенных земель и деревьев в этих районах существенно влияют на жизнь людей, для которых от этого зачастую зависит возможность добывать себе пропитание. |
Forests can not only contribute to solving the problem of desertification and the effects of drought, but also meet subsistence needs of local populations and, in the long run, even provide income and employment. |
Леса могут не только способствовать решению проблемы опустынивания и последствий засухи, но и помогать местному населению добывать пропитание и даже, в долгосрочной перспективе, обеспечивать доходы и занятость. |
A large proportion of the labour force is engaged within the village economy producing their own subsistence on customary land along with a range of cash crops, including coffee, tea, copra, cocoa, and palm oil. |
Большая часть рабочей силы занята внутри деревенского хозяйства, производя на традиционно обрабатываемых земельных участках пропитание для себя, наряду с товарными культурами, включая кофе, чай, копру, какао, пальмовое масло. |
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life. |
В современном мире, где время дорого, а борьба за пропитание невообразимо трудна, обычный человек сдается и платит взятку просто чтобы продолжить жить. |