| WTO regional activities involved several WTO Members or observers and included also the financing, travelling and subsistence costs for the participants. | Региональная деятельность ВТО охватывает нескольких членов или наблюдателей ВТО, а также включает в себя финансирование, проездные расходы и суточные участников. |
| Travel and subsistence for carrying out interviews with officers (in 5 countries) | Ь) путевые расходы и суточные для проведения интервью с сотрудниками (в 5 странах) |
| The close Reschensee located and thus Kiterfreundliche Traube Post in Graun provides for riders best accommodation and subsistence opportunities. | Закрыть Reschensee и расположены таким образом, Kiterfreundliche Почтовые Траубе В Graun обеспечивает лучшие гонщики на размещение и суточные возможности. |
| Travel and subsistence expenses would have to be paid in respect of the 10 members of the Committee. | Путевые расходы и суточные будут покрываться для десяти членов Комитета. |
| Travel and subsistence costs for a total of 146 experts with proven relevant experience were financed through these arrangements. | Через эти механизмы финансировались путевые расходы и суточные 146 экспертов с подтвержденным опытом в соответствующих областях. |
| It includes subsistence payments, salary costs and "loss or damage to personnel effects". | Расходы включают в себя суточные, заработную плату и стоимость "утраченного или поврежденного личного имущества". |
| However, travel and subsistence costs may be reimbursed by the Organization under terms and conditions to be determined by the Council. | Однако путевые и суточные расходы могут быть возмещены Организацией на условиях, определяемых Советом. |
| (b) Travel costs and subsistence benefits. | Ь) Путевые расходы и суточные. |
| Encourages members of the Bureau to finance their own travel and subsistence where possible. | З. призывает членов Бюро по возможности самим покрывать свои путевые расходы и суточные. |
| The cost of travel to the meetings and subsistence were also provided to the seconded staff members. | Кроме того, покрывались расходы на поездки на заседания и суточные для командированных сотрудников. |
| (Travel and subsistence for the participation of secretariat staff in the three events.) | (Путевые расходы и суточные для участия персонала секретариата в трех мероприятиях) |
| On the other hand, the United Nations does not pay insurance costs or separate subsistence for the crew of such aircraft. | С другой стороны, Организация Объединенных Наций не покрывает расходы на страхование и не выплачивает отдельные суточные членам экипажей таких воздушных судов. |
| (a) Travel and subsistence costs for members | а) Путевые расходы и суточные членов Специального |
| (b) Travel and subsistence costs for | Ь) Путевые расходы и суточные представителей |
| The country of each intern, for its part, would meet the costs of travel and subsistence. | Страна происхождения, в свою очередь, брала бы на себя все соответствующие путевые расходы и суточные. |
| Travel and subsistence: experts from international organizations 0 to 38,400 | Путевые расходы и суточные: эксперты от международных |
| subsistence costs: $1,000 per person for one week | суточные: 1000 долл. США на человека в неделю; |
| Travel and subsistence expenses are paid in connection with the participation of all 10 members of the Committee, at the pre-sessional working groups and annual sessions. | Путевые расходы и суточные выплачиваются в соответствии с участием всех 10 членов Комитета в период проведения заседаний предсессионной рабочей группы и ежегодных сессий Комитета. |
| Management reported on the use of resources every six months and analysed costs between various elements, such as staff costs and travel and subsistence. | Руководство предоставляло отчетность о расходовании средств каждые шесть месяцев и проводило анализ расходов по различным статьям, таким как расходы на персонал, командировочные и суточные. |
| If that was indeed the case, his delegation saw no reason why travel and subsistence expenses should be reimbursed. | А раз так, то его делегация не видит причин, почему надо будет возмещать путевые расходы и суточные. |
| Accordingly, MINURSO was one of the few remaining missions where elements other than pure subsistence costs were still reflected in the MSA rate. | Таким образом, МООНРЗС входит в небольшое число миссий, для которых в ставку суточных участников миссии по-прежнему заложены не только исключительно суточные расходы. |
| Travel and subsistence expenses of 4 Geneva DDA staff | Путевые и суточные расходы 4 членов женевского персонала ДВР 18560 |
| Pre-meeting (Vienna, 9 - 10 February 2011) (travel and subsistence for two experts and one secretariat staff). | Предварительное совещание (Вена, 9-10 февраля 2011 года) (путевые расходы и суточные для двух экспертов и одного сотрудника секретариата) |
| Second meeting of the Project Management Group (Kyiv, 14 September 2012) (travel and subsistence). | Второе совещание Группы по управлению проектом (Киев, 14 сентября 2012 года) (путевые расходы и суточные) |
| High-level meeting to promote the implementation of the Convention in Bosnia and Herzegovina, 19 May 2014 (travel and subsistence for two secretariat staff) | Совещание высокого уровня по содействию осуществлению Конвенции в Боснии и Герцеговине, 19 мая 2014 года (путевые расходы и суточные для двух сотрудников секретариата) |