Английский - русский
Перевод слова Subsequent
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Subsequent - Следующий"

Примеры: Subsequent - Следующий
In the event that such a day happens to be a feast day then, in conformity with Polish laws, the CPIs are to be published on the first upcoming subsequent working day. Если этот день является нерабочим, то в соответствии с польским законодательством ИПЦ должны публиковаться в первый следующий за ним рабочий день.
The next speaker, from the IASB, elaborated on IFRS that required fair value measurement either at initial recognition or subsequent measurement, and on IFRS that permitted fair value measurement as an option. Следующий оратор, представлявший МССУ, остановился на МСФО, в соответствии с которыми оценка справедливой стоимости требуется либо при первоначальном признании учетной статьи, либо при последующих измерениях, а также на МСФО, которые допускают оценку справедливой стоимости в качестве одного из вариантов учета.
He particularly wished to suggest, for consideration by the Commission, the question: "Adapting international treaties to changing circumstances: What constitutes subsequent agreement and subsequent practice, and in which way do they affect the implementation and interpretation of treaties?". Он особенно желает предложить для рассмотрения Комиссией следующий вопрос: "Адаптация международных договоров к меняющимся обстоятельствам: что является последующим соглашением и последующей практикой, и каким образом они влияют на применение и толкование международных договоров".
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Following this tour, the band members took a month vacation (Jim Ward remained on vacation until the recording of In/Casino/Out) before rehearsing for their next record and subsequent tour. По прошествии этого тура участники группы взяли месячный отпуск (Джим Уорд отдыхал до записи In/Casino/Out) прежде чем приступить к репетициям и отправиться в следующий рекордный для них тур.
In accordance with current budgetary practice, the level of appropriation that remains in any budget section after the first performance report would provide the base for that section for the subsequent proposed programme budget. В соответствии с нынешней бюджетной практикой объем ассигнований, остающихся по любому разделу бюджета после представления первого доклада об исполнении бюджета, является той основой, на которой составляется следующий предлагаемый бюджет по программам по данному разделу.
A subsequent significant expansion is under way to increase TETRA coverage and deploy up to 1,800 handheld units and up to 300 mobile radios Следующий этап - значительное расширение сети для увеличения сферы охвата «ТЕТРА» и размещения до 1800 ручных радиостанций и до 300 передвижных радиостанций
In spite of the agreements reached at the beginning of September and the positive developments that followed in the area of trade, the subsequent dialogue session, scheduled for 27 and 28 September, did not take place. Несмотря на достигнутые в начале сентября соглашения и позитивные тенденции, наблюдавшиеся после достижения соглашения в области торговли, следующий раунд диалога, намеченный на 27 и 28 сентября, не состоялся.
Introducing a requirement that designated operational entities indicate the work they are undertaking on projects originated in these countries as part of their annual activity reports and ensure that this item be included in the subsequent synthesis report presented by the secretariat to the Executive Board for appropriate follow-up; Ь) ввести для назначенных оперативных органов требование указывать в их ежегодных отчетах о деятельности все работы, которые они проводят в связи с проектами, осуществляемыми в этих странах, и просить включить эту информацию в следующий сводный доклад, представляемый секретариатом Исполнительному совету для соответствующих последующих действий;
Similarly, requirements under the peacekeeping budgets and the support account would be reflected in the performance reports relating to the budgets for the period 1 July 2010 to 30 June 2011 and in the context of the proposed budgets for the subsequent financial period. Аналогичным образом, потребности для бюджетов операций по поддержанию мира и вспомогательного счета будут отражены в отчетах об исполнении бюджетов за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года и в контексте предлагаемых бюджетов на следующий финансовый период.
A subsequent query was whether an abnormally low submission could be identified by reference to price alone, by reference to all elements of the submission without price or by reference to price in conjunction with the other constituent elements of the submission. Был задан следующий вопрос о том, как выявлять представления с анормально заниженной ценой: исходя только из цены, из всех элементов представления без цены или из цены в сочетании с другими составляющими элементами представления.
Taking note of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, the subsequent progress report, the report of the Secretary-General on civilian capacity in the aftermath of conflict принимая к сведению доклад Генерального секретаря о миростроительстве в период сразу же после окончания конфликта, следующий очередной доклад по этому вопросу, доклад Генерального секретаря о гражданском потенциале в постконфликтный период
You need to focus on preventing any subsequent attack. Вам нужно предотвратить следующий теракт.
Thematic debate for subsequent year Тематические прения на следующий год
Rollovers to the subsequent mandate period totalled $26,067,100. Перенесенные на следующий мандатный период ассигнования составили 26067100 долл. США.
However, subsequent maternity leave by the same officer is only granted after another two years from the previous one. Однако следующий отпуск по беременности и родам для той же женщины предоставляется лишь через два года после завершения предыдущего такого отпуска.
Our subsequent order of business is the approval of Pied Piper's redraft of the hardware requisition agreement with Maleant Data Systems Solutions. Следующий пункт повестки дня - утверждение новой редакции соглашения с компанией "Системные решения хранения данных Малеэнт".
The subsequent storm caused the line to break, and by 23 October she was drifting towards Cadiz. Из-за разразившегося на следующий день шторма буксировочной трос оборвался и 23 октября он стал дрейфовать в сторону Кадиса.
A subsequent variant consists in bringing a composition consisting of the adsorbed phosphine-containing substance into contact with the environmental air moisture during dispersion. Следующий вариант предусматривает контактирование композиции, состоящей из вещества, содержащего фосфин в абсорбированном состоянии, с воздухом окружающей среды, при диспергировании.
At a subsequent appearance, on 24 August 2011, he pleaded not guilty to the charges against him. В следующий раз, когда он предстал перед судом 24 августа 2011 года, он не признал себя виновным по обвинениям против него.
However, losses in both types of companies may be carried over to subsequent periods: if the amount of damages the company passed to a shareholder who exceeds the amount of participation in the company, this difference carries over to next year. Однако убытки в обеих видах компаний могут переносится на последующие периоды: если сумма убытков компании, переданная акционеру, превышает его сумму участия в компании, то эта разница переносится на следующий год.
To approve annually the overall priorities for funding across the programme for the following financial year, and to set guidance for funding priorities for the subsequent two years; ежегодное утверждение общих приоритетов финансирования программы на следующий финансовый год, а также определение руководящих принципов в отношении приоритетов в сфере финансирования на последующие два года;
(b) The Chairman would prepare for next year a report on subsequent agreement and practice as addressed in the jurisprudence of the International Court of Justice, and other international courts and tribunals of general or ad hoc jurisdiction; Ь) Председатель подготовит на следующий год доклад о последующем соглашении и практике на основе прецедентных решений Международного Суда и других международных судов и трибуналов общей или специальной юрисдикции;
Subsequent events have revealed that the RUF had planned a bloody overthrow of the elected Government on the following day, 9 May 2000. Как показали последующие события, на следующий день 9 мая 2000 года ОРФ планировал насильственное свержение избранного правительства.
Noting the number of women of recognized competence in international law, the Commission anticipated that this fact was likely to be reflected in the nomination and election process for the next and subsequent quinquennia. Отметив наличие большого числа женщин, обладающих признанной компетентностью в вопросах международного права, Комиссия выразила надежду, что это обстоятельство найдет свое отражение в процессе выдвижения кандидатур и избрания ее членов на следующий и дальнейшие пятилетние периоды.