The (2,3,7) triangle group is defined as the index 2 subgroup consisting of the orientation-preserving isometries, which is a Fuchsian group (orientation-preserving NEC group). |
Треугольная группа (2,3,7) определяется как подгруппа индекса 2, состоящая из сохраняющих ориентацию изометрий, и является фуксовой группой (сохраняющей ориентацию неевклидовой кристаллографической группой). |
The Women and Development subgroup of the Joint Consultative Group on Policy is comprised of the United Nations Development Fund for Women, UNDP, UNICEF, WFP, UNFPA and IFAD and continues extensive inter-agency collaboration. |
Подгруппа по вопросам участия женщин в развитии Совместной консультативной группы по вопросам политики состоит из представителей Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, ПРООН, ЮНИСЕФ, МПП, ЮНФПА и МФСР и продолжает осуществлять активное межучрежденческое сотрудничество. |
Such a subgroup would not only make a more in-depth study of the information provided by Member States in their responses to the questionnaires, but would also elaborate detailed proposals for follow-up action; |
Такая подгруппа не только провела бы более углубленное изучение информации, представленной государствами-членами в их ответах на вопросники, но выработала бы также детальные предложения, касающиеся осуществления последующих мероприятий; |
This led to the creation of a subgroup of the Commission, the Inter-institutional Investigation Group for 29 October, ONUSAL informed the Government that the Inter-institutional Commission did not meet United Nations criteria for the investigation of summary executions. |
В результате в рамках комиссии была создана подгруппа - межорганизационная группа по расследованиям. 29 октября МНООНС информировала правительство о том, что межорганизационная комиссия не удовлетворяет критериям, предъявляемым Организацией Объединенных Наций к расследованиям суммарных казней. |
The subgroup on children and violence established within the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and the NGO Advisory Panel for the study have been active in the reporting period, in particular in the context of children in conflict with the law. |
Подгруппа по проблемам детей и насилия, учрежденная в составе Группы НПО для Конвенции по правам ребенка, и Консультативная группа НПО по исследованию активно участвовали в работе, в частности в контексте рассмотрения проблем детей, находящихся в конфликте с законом. |
The first subgroup interviewed the general manager of the company and the representative responsible for liaison with NMD and asked about the changes that had occurred in the company, including changes in declared equipment. |
Первая подгруппа побеседовала с директором предприятия и представителем, отвечающим за связь с НУН, и задала ему вопросы об изменениях, произошедших на предприятии, в том числе об изменениях, связанных с заявленным оборудованием. |
7/ The intention of the subgroup on safety (SGS) is to finalize, by the end of 2010, the part of the draft gtr dedicated to fuel system integrity/leakage, storage system and electrical safety. |
7 Подгруппа по безопасности (ПГБ) намерена завершить к концу 2010 года подготовку той части проекта гтп, которая касается надежности топливной системы/утечки, системы хранения и электрической безопасности. |
A subgroup has been formed to review the criteria that classifications must fulfil to be considered standard classifications, to be included in the Family of International Classifications and to be considered reference classifications within the Family. |
Была образована подгруппа для изучения критериев, которым должны отвечать классификации для того, чтобы они могли считаться стандартными, включаться в свод международных классификаций и считаться справочными классификациями внутри этого свода классификаций. |
The representative of Germany reported that the Hydrogen and fuel cell vehicles (HFCV) subgroup on safety (SGS) made good progress in the development of the draft gtr with regard to the safety provisions for the hydrogen equipment in vehicles including the hydrogen storage system. |
Представитель Германии сообщил, что подгруппа по безопасности (ПГБ) транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах (ТСВТЭ), добилась неплохих результатов в разработке проекта гтп, касающихся положений о безопасности для водородного оборудования в транспортных средствах, включая систему хранения водорода. |
In November 2012, a standard identification protocol was adopted by the National Conference of Judicial Officers, with the cooperation of ICRC. The protocol is being implemented at the state level. The subgroup has also agreed to create a national register of cadavers. |
В ноябре 2012 года в ходе Национальной конференции работников судебной системы был принят разработанный совместно с МККК Единый протокол установления личности, осуществление которого ведется в настоящее время на уровне штатов; кроме того, Подгруппа приняла решение о создании Единого реестра трупов; |
(c) A subgroup would be set up to work closely with the Statistics Division and Statistics Canada on chapters 3 and 4; |
с) будет создана подгруппа для работы над главами З и 4 в тесном взаимодействии со Статистическим отделом и Статистическим управлением Канады; |
Discussion of the potential structure of volume 3 at the meeting of the Committee of Experts in June 2010 led to the formation of a subgroup of Committee members, who were asked to consider the following five issues: |
По итогам обсуждения возможной структуры тома 3 на совещании Комитета экспертов в июне 2010 года была сформирована подгруппа в составе членов Комитета для рассмотрения следующих пяти вопросов: |
The Subgroup is developing common formats in order to facilitate reporting by recipient Governments. |
Эта подгруппа разрабатывает общие форматы для облегчения системы отчетности правительств-получателей. |
In particular, the Subgroup noted the absence of technical expertise in the areas of real estate and facility management. |
В частности, Подгруппа отметила нехватку технических знаний в областях недвижимости и эксплуатации зданий. |
Under ECSG, there is Paperless Trading Subgroup. |
В рамках РГЭТ действует подгруппа по безбумажным торговым операциям. |
The Subgroup will submit an annual report to the meeting of the Working Group on progress achieved. |
Подгруппа будет каждый год представлять доклады о достигнутом прогрессе совещанию Рабочей группы. |
Subgroup N1c1 is frequently seen in Finno-Ugric people, N1c2 in Samoyedic peoples. |
Подгруппа N1c1 часто встречается у финно-угорских народов, N1c2 - у самодийских народов. |
Subgroup J05 is part of the anatomical group J Antiinfectives for systemic use. |
Подгруппа J05 является частью группы препаратов J «Противомикробные препараты для системного использования». |
The Subgroup studied, among other things, the principles of good governance emphasized by the United Nations agencies in their definitions of governance. |
Среди прочего, подгруппа изучила принципы благого управления, которые выделяют учреждения Организации Объединенных Наций в их определениях этой концепции. |
The Subgroup also provides support to the gender theme groups at the field level. |
Подгруппа оказала также содействие тематическим группам на местах. |
Mr. Burt presented the progress of the Subgroup on Best PR Practices which he leads. |
Г-н Берт представил информацию о ходе работы, которую проводит возглавляемая им Подгруппа по наилучшей практике СО. |
This High-level Group and its Subgroup have met several times to discuss the structure and contents of the new standard. |
Эта Группа высокого уровня и ее подгруппа провели несколько совещаний в целях обсуждения структуры и содержания нового стандарта. |
In 2005 a Subgroup for forensic issues was also formed. |
В 2005 году была также создана подгруппа по вопросам судебно-медицинской экспертизы. |
The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) Harmonization Subgroup is guiding the implementation of this provision through regional working groups. |
Подгруппа по согласованию Объединенной консультативной группы по вопросам политики (ОКГП) направляет работу по осуществлению этого положения с помощью региональных рабочих групп. |
Subgroup (b) (Donated) |
Подгруппа (Ь) (безвозмездно пере-данное имущество) |