A fourth Super Junior subgroup was created soon after Super Junior-M's debut. |
Чётвертая подгруппа была сформирована вскоре после дебюта Super Junior-M. |
For instance, the Schur multiplier of the nonabelian group of order 6 is the trivial group since every Sylow subgroup is cyclic. |
Например, мультипликатор Шура неабелевой группы 6-го порядка является тривиальной группой, поскольку любая подгруппа Силова циклична. |
A subgroup of IAB that focuses on solving technical problems on the Internet. |
Подгруппа IAB, что основное внимание на решении технических проблем по Интернету. |
A lattice in a Lie group is usually defined as a discrete subgroup with finite covolume. |
Решётка в группе Ли обычно определяется как дискретная подгруппа с конечным кообъёмом. |
That subgroup is isomorphic to the projective special linear group PSL2(F11) over the field of 11 elements. |
Эта подгруппа изоморфна проективной специальной линейной группе PSL2(F11) над полем из 11 элементов. |
More generally, every finite subgroup of the multiplicative group of any field is cyclic. |
Любая конечная подгруппа мультипликативной группы поля является циклической. |
Only the g8 subgroup has no degrees of freedom but can seen as directed edges. |
Только подгруппа g8 не имеет степеней свободы, но может рассматриваться как имеющая ориентированные рёбра. |
The inertia group, being a subgroup of the decomposition group, is also the trivial group. |
Группа инерции, также является тривиальной группой как подгруппа группы разложения. |
The subgroup met several times and recommended a short list of indicators to facilitate the dialogue of the group as a whole. |
Подгруппа провела несколько заседаний и рекомендовала краткий перечень показателей, призванный облегчить обсуждение вопросов в рамках всей группы. |
Aid accountability has been pursued by the JCGP subgroup on harmonization. |
Подгруппа ОКГП по вопросам согласования вела работу, связанную с учетом предоставляемой помощи. |
The subgroup decided to build up, systematically, a common approach to specific issues that the JCGP organizations have in common. |
Подгруппа решила на систематической основе разработать общий для организаций ОКГП подход к конкретным вопросам. |
A subgroup is also examining the feasibility and use of selected indicators for monitoring the programme, including for realizing human rights. |
Подгруппа рассматривает также пригодность и использование отдельных показателей для наблюдения за осуществлением программы, в том числе за реализацией прав человека. |
The UNDG subgroup on common premises, chaired by UNICEF, would evaluate a further 20 locations each year for the next three years. |
Подгруппа ГООНВР по общим помещениям, возглавляемая ЮНИСЕФ, ежегодно будет проводить оценку еще 20 мест на следующие три года. |
A tripartite subgroup was established, which will meet in June 2002. |
Была учреждена трехсторонняя подгруппа, которая соберется в июне 2002 года. |
This subgroup covers activities related to providing administrative support to the United Nations system, and supporting or leading inter-agency operational activities. |
Эта подгруппа охватывает деятельность, относящуюся к оказанию административной поддержки системе Организации Объединенных Наций и поддержке межучрежденческой оперативной деятельности или руководству ею. |
Future work of the subgroup could consider lower capacities of LCPs. |
В дальнейшем в своей работе подгруппа могла бы рассматривать и КУС меньшей мощности. |
In this process, a monitoring, reporting and evaluation subgroup addressed various issues and gaps that needed improvement. |
В рамках этого процесса подгруппа по вопросам контроля, отчетности и оценки рассмотрела различные вопросы и требующие доработки аспекты. |
In addition, each subgroup discussed a number of projects that would have the potential to demonstrate the benefits of GNSS. |
Помимо этого, каждая подгруппа обсудила ряд проектов, которые могли бы продемонстрировать преимущества использования GNSS. |
The EU High Level Group on Road Safety has a dedicated isa subgroup which will be continued in the coming years. |
В рамках группы высокого уровня по безопасности дорожного движения ЕС функционирует специальная подгруппа по ИСА, которая в ближайшие годы продолжит свою деятельность. |
The environmental subgroup is chaired by European Commission and reports to GRPE. |
Подгруппа по окружающей среде будет работать под руководством Европейской комиссии и отсчитывать перед GRPE. |
A subgroup was established to start work on guidelines on best practices in forest communications. |
Была учреждена подгруппа с целью начала работы над руководящими принципами наилучшей практики коммуникационной деятельности в лесном секторе. |
A subgroup led by Norway was formed to direct the project consisting of members from Finland, Austria and the Netherlands. |
Под руководством Норвегии в составе Финляндии, Австрии и Нидерландов была учреждена подгруппа для осуществления этого проекта. |
The ad hoc subgroup should report back to the 2005 plenary meeting through the Chair of the Working Group on Monitoring. |
Специальная подгруппа должна представить свой доклад на Пленарном совещании 2005 года через Председателя Рабочей группы по наблюдению. |
The subgroup on poverty and hunger was formed to address these concerns. |
Для решения этих проблем была сформирована подгруппа по проблеме нищеты и голода. |
The proposed subgroup could address these questions and, more generally, provide guidance for developing countries in determining their treaty strategy. |
Предлагаемая подгруппа могла бы попытаться ответить на эти вопросы и в целом подготовить руководящие указания, которые помогли бы развивающимся странам выработать свою договорную стратегию. |