The subgroup proposed to adopt the "willingness to pay" as the preferred method to calculate the "value of statistical life" for various countries. |
Эта подгруппа применила концепцию "готовность платить" в качестве предпочтительного метода расчета "ценности статистической жизни" для различных стран. |
The subgroup proposed an assessment of the effectiveness of current and emerging technological solutions, including Cooperative Intelligent Transport Systems, to address safety at level crossings. |
Эта подгруппа предложила провести оценку эффективности существующих и новых технических решений, включая реализацию на практике совместных интеллектуальных транспортных систем, в целях повышения уровня безопасности на железнодорожных переездах. |
In the area of child labour, a survey was currently underway by the NGO subgroup on child labour to collect the views of NGOs on the new ILO instrument. |
В области детского труда подгруппа НПО по детскому труду в настоящее время изучает мнения НПО о новой конвенции МОТ. |
Subgroup on Development of the Test Procedure (DTP) |
Подгруппа по разработке согласованного ездового цикла (СЕЦ) |
The subgroup concluded that: |
Подгруппа сделала следующие выводы: |