| Except for the author and her friends, no other group or subgroup which could be characterized as demonstrators, distributing leaflets or displaying banners, was present. | За исключением автора и ее друзей, никакая другая группа или подгруппа, которую можно было охарактеризовать как манифестантов, не распространяла листовки и не демонстрировала плакаты. |
| In 2012 a tripartite subgroup was established (with representatives from the regulator, industry and government) to develop a better understanding of the attributes of an excellent security culture, and for this to be captured and codified. | В 2012 году была создана трехсторонняя подгруппа (с участием представителей регулирующего органа, промышленности и правительства) по достижению более глубокого понимания атрибутов высокой культуры безопасности, с тем чтобы их определить и кодифицировать. |
| An important simple group is the symplectic group Sp(2n) over a field k, the subgroup of GL(2n) that preserves a nondegenerate alternating bilinear form on the vector space k2n. | Важной простой группой является симплектическая группа Sp(2n) над полем k, подгруппа группы GL(2n), которая сохраняет невырожденную знакопеременную билинейную форму на векторном пространстве k2n. |
| The subgroup will carry out a study of the best practices related to governance capacity-development in various agencies, prepare a consolidated report and disseminate this information to interested individuals in donor organizations and developing countries. | Эта подгруппа проведет анализ наиболее эффективных методов развития потенциала в области управления, используемых в различных учреждениях, подготовит сводный доклад и распространит эту информацию среди заинтересованных лиц в организациях-донорах и развивающихся странах. |
| The subgroup advised that it was working on the development of a level crossings toolbox to identify and evaluate solutions for different level crossings situations, and that it would present this model, at the next meeting. | Подгруппа сообщила, что она занимается разработкой комплекса инструментов для выявления и оценки решений применительно к различным ситуациям, связанным с железнодорожными переездами, и что она представит эту модель на следующем совещании. |