Английский - русский
Перевод слова Subgroup
Вариант перевода Подгруппа

Примеры в контексте "Subgroup - Подгруппа"

Все варианты переводов "Subgroup":
Примеры: Subgroup - Подгруппа
The Subgroup reviewed the questionnaires used by international organizations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations) engaged in the collection of water statistics and worked out a comparison and concordance of the terms, definitions and classifications applied. Подгруппа рассмотрела вопросники, использовавшиеся международными организациями, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций) при сборе статистических данных о водных ресурсах, и сопоставила и согласовала применявшиеся термины, определения и классификации.
It was decided that the Subgroup would consist initially of Expert Group members, although it could at a later point include price statistics experts and national accounts experts. Было решено, что первоначально эта подгруппа будет сформирована из членов Группы экспертов, однако позднее в нее можно будет включить экспертов по статистике цен и экспертов по национальным счетам.
The Subgroup will undertake the review of the draft water statistics manuals and the water chapter of the revised Glossary of Environment Statistics and will test metadata standards for water statistics. Подгруппа рассмотрит проекты руководств по статистике водных ресурсов и посвященную водным ресурсам главу пересмотренного «Глоссария статистики окружающей среды», а также проверит, насколько стандарты подготовки метаданных подходят для статистических данных о водных ресурсах.
The Joint Consultative Group on Policy's (JCGP) Subgroup on Harmonization guides the implementation of this provision through regional working groups headed by a designated agency (UNDP for Africa, UNICEF for Asia, UNFPA for Latin America and the Middle East). Подгруппа Объединенной консультативной группы по вопросам политики (ОКГП) по согласованию направляет деятельность по осуществлению этого положения через региональные рабочие группы, возглавляемые уполномоченными учреждениями (ПРООН для Африки, ЮНИСЕФ для Азии, ЮНФПА для Латинской Америки и Ближнего Востока).
The JCGP Subgroup has thus decided to focus the reform on the establishment of common premises in high-cost countries, where new premises would result in lower monthly charges and facilitate the consolidation of administrative infrastructures. В этой связи подгруппа ОКГП приняла решение сосредоточить основное внимание на изменении системы создания общих помещений в странах с высоким уровнем затрат, в которых использование новых помещений приведет к сокращению месячных затрат на аренду и будет способствовать улучшению административной инфраструктуры.
The construction process has started in another 5 countries, and the JCGP Subgroup on Common Premises and Services is working on the proposal to construct new common premises in 30 other countries where Governments have already agreed to donate suitable land. Еще в 5 странах процесс строительства начался, а Подгруппа ОКГП по общим помещениям и службам работает над предложением о постройке новых общих помещений еще в 30 странах, правительства которых уже согласились выделить удобный земельный участок.
To assist national operators with the task of developing contingency plans, the SCALOP Subgroup developed a document entitled "Guidelines for Oil Spill Contingency Planning", adopted by COMNAP in 1992. В целях оказания помощи национальным производителям работ в разработке планов действий на случай непредвиденных обстоятельств подгруппа СКАЛОП подготовила документ, озаглавленный "Руководящие принципы планирования действий на случай разлива нефти", принятый СРНАП в 1992 году.
(a) Subgroup (a): assets recommended for sale to commercial entities ($1.9 million); а) подгруппа а: активы, рекомендуемые для продажи коммерческим компаниям (1,9 млн. долл. США);
(c) Subgroup (c): assets to be transferred on a reimbursable basis to the United Nations Development Programme (UNDP) projects ($0.01 million). с) подгруппа с: активы, которые предполагается передать проектам Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на возмездной основе (0,01 млн. долл. США).
With UNDP in the chair in 1996, the JCGP Subgroup on Common Premises and Services reviewed the actions taken to establish common premises and agreed that the methodology and operational guidelines for development and implementation of common premises and the mandate of the Subgroup should be improved. В 1996 году под председательством ПРООН Подгруппа ОКГП по вопросам общих помещений и служб провела обзор мер, предпринятых для создания общих помещений, и пришла к выводу о необходимости совершенствования методологии и оперативных руководящих принципов для разработки и осуществления проекта создания общих помещений, а также мандата Подгруппы.
A. Subgroup on Safety (HFCV-SGS) (Agenda item 7(a)) А. Подгруппа по безопасности (ТСВТЭ-ПГБ) (пункт 7 а) повестки дня)
The Subgroup is now focusing its efforts on mineral and energy asset accounts with the expectation that the Oslo Group will take on the chapter and issues on energy flow accounts. В настоящее время Подгруппа сосредоточилась на рассмотрении счетов активов полезных ископаемых и энергетических ресурсов в расчете на то, что Ословская группа займется подготовкой соответствующей главы и рассмотрением вопросов, связанных со счетами движения энергетических ресурсов.
The informal meetings on Hydrogen and Fuel Cell Vehicles - Subgroup Environment (HFCV-SGE) and on Off-Cycle Emissions (OCE), initially scheduled to be held on 8 and 10 January 2007, were cancelled. Неофициальные совещания по транспортным средствам, работающим на водороде и топливных элементах, подгруппа по окружающей среде (ТСВТЭ-ПОС) и по выбросам вне цикла испытаний (ВВЦ), первоначально запланированные на 8 и 10 января 2007 года, были отменены.
(e) Subgroup on the Busan gender data harmonization initiative; members include the United States, OECD, UN-Women, the World Bank and the Statistics Division. ё) Подгруппа по Бусанской инициативе согласования гендерных данных; ее членами являются Соединенные Штаты Америки, ОЭСР, структура «ООН-женщины», Всемирный банк и Статистический отдел.
The Subgroup on Water Statistics is currently engaged in the review of the compatibility of the water statistics questionnaires used by the international organizations and in the discussion of certain methodological issues connected with the use of the questionnaires. В настоящее время Подгруппа по статистике водных ресурсов проверяет сопоставимость вопросников, используемых международными организациями для сбора статистических данных о водных ресурсах, и обсуждает конкретные вопросы методологии, связанные с применением таких вопросников.
However, the Expert Group on International Economic and Social Classifications, the Classifications Subgroup of the Voorburg Group on Service Statistics and the United Nations Statistics Division are strongly of the opinion that such coordination should occur. Однако Группа экспертов по международным экономическим и социальным классификациям, Подгруппа по классификациям Ворбургской группы по статистике услуг и Статистический отдел Организации Объединенных Наций твердо убеждены в необходимости такого согласования.
The Subgroup on Capacity Building for Governance of the United Nations Administrative Committee on Coordination (ACC) presented its findings and recommendations on the approaches and experiences of the United Nations system on governance on 15 June 1997. Созданная в рамках Административного комитета по координации Организации Объединенных Наций (АКК) подгруппа по вопросам создания управленческого потенциала представила 15 июня 1997 года свои выводы и рекомендации в отношении подходов и опыта системы Организации Объединенных Наций в области управления.
Efforts to harmonize the definitions of water statistics variables are under way by the Subgroup on Water Statistics of the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics and also by the United Nations Statistics Division via the work on the international recommendations for water statistics. В настоящее время Подгруппа по статистике водных ресурсов Межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды, а также Статистический отдел Организации Объединенных Наций - путем разработки международных рекомендаций в отношении статистики водных ресурсов - предпринимают усилия по согласованию определений показателей такой статистики.
The JCGP Subgroup on Common Premises is evaluating the possibility of establishing a common premises management unit to ensure appropriate cost/benefit analysis in the selection of common premises and oversee their establishment and management. Подгруппа ОКГП по общим помещениям проводит оценку возможностей создания отдела по управлению совместном использованием помещений, с тем чтобы обеспечить соответствующий анализ затрат и результатов при выборе общих помещений и контролировать их создание и управление.
The UNDG Subgroup on Common Premises and Services has identified 136 countries in which United Nations funds and programmes have a presence, of which 65 have all four programmes present; the current situation is summarized in tables 3 and 4. Подгруппа по совместному использованию помещений и услуг ГРООН определила 136 стран, в которых работают фонды и программы Организации Объединенных Наций и из которых в 65 действуют все четыре программы; сложившееся положение отражено в таблицах 3 и 4.
developing country. JCGP and its Subgroup on Common Premises and Services have taken the lead in developing and expanding common premises and common services. ОКГП и ее подгруппа по вопросу об общих помещениях и общих службах играли ведущую роль в разработке и расширении использования концепции общих помещений и служб.
(b) Subgroup (b): assets to be donated to the new Government of Mozambique ($0.2 million) or transferred to the de-mining programme at no cost ($2.1 million); Ь) подгруппа Ь: активы, которые предполагается передать новому правительству Мозамбика (0,2 млн. долл. США) или программе разминирования (2,1 млн. долл. США) на безвозмездной основе;
DTP subgroup and its subgroups З. Подгруппа по РПИ и ее подгруппы
The subgroup concluded that: Подгруппа сделала следующие выводы:
The subgroup M11 is the stabilizer of a point. Подгруппа M11 является стабилизатором точки.