| It's... I believe your case is going south so you decided to pull some sort of publicity stunt. | Полагаю, что раз ваше дело идет совсем не так, как вы ожидали, вы решили устроить своего рода рекламный трюк. |
| You shut down every train leaving Grand Central, and we will forget about your little stunt with the Knicks game. | Притормози поезда, уходящие с Центрального вокзала, и мы забудем твой трюк с баскетбольным матчем. |
| Didn't help, that little stunt you pulled at the staging area. | Да и твой трюк на площадке для улик неособенно помог. |
| She had two full days of rehearsing the stunt as well as five more attempts on the day of the accident. | У неё было два полных дня, чтобы отрепетировать трюк, а также пять попыток в день аварии. |
| On the other hand, with that little stunt of yours at the window, you hadn't been a very trustworthy person. | С другой стороны, Ваш маленький трюк с окном показал, что Вы были не самой надежной особой. |
| What happens when the stunt doesn't work? | Что случается когда трюк не срабатывает? |
| How could she pull a stunt like this? | Как она смогла провернуть подобный трюк? |
| You cannot perform a stunt that dangerous! | Ты не можешь делать такой опасный трюк! |
| I'm concerned for your recovery and your ability to pace yourself, and as witnessed by this little stunt, you're not there yet. | Я беспокоюсь о твоём восстановлении и способности ходить самостоятельно, и о чем свидетельствует этот трюк, ты еще не способна на это. |
| Does that sound like a publicity stunt to try and get tickets? | Похоже на рекламный трюк, чтобы достать билеты. |
| Would you like to see his latest stunt? | Хотите взглянуть на его свежий трюк? |
| This little mathlete stunt what kept you alive when I wiped out Hydra? | Этот маленький математический трюк помог тебе выжить, когда я уничтожил Гидру? |
| What specifically makes you think this is a marketing stunt? | Что именно заставило вас решить, что это маркетинговый трюк? |
| And even Anthony Dudewitz can tell you, I would never use a stunt to leak a product that is not perfect. | И даже Энтони Дадевиц может вам сказать, что я бы никогда не использовал трюк, чтобы слить неидеальный продукт. |
| This is all just an elaborate publicity stunt, isn't it? | Все это лишь придуманный маркетинговый трюк, так? |
| Gene, come look at my cheer stunt! | Джин, зацени, какой я придумала трюк! |
| I bet it's a stunt. | Бьюсь об заклад, это какой-то трюк |
| What do you call that knife stunt? | А что же это был за трюк с ножом? |
| That's the last time you pull a stunt like that. | Это последний раз, когда ты выкинул подобный трюк. |
| You know you could get 10 years for that little stunt you pulled today. | Знаешь, ты можешь получить до 10 лет за тот маленький трюк, который ты провернула. |
| Just what is this stunt, Thomas? | Что еще это за трюк, Томас? |
| So Nick just says "You're doing the stunt" | Ник просто сказал "Трюк делаешь ты", |
| Dutch will attempt this stunt... without the benefit of his sight! | Датч попытается проделать этот трюк... с завязанными глазами! |
| What is this, an underwater stunt or something? | Что это, подводный трюк или типа того? |
| That little stunt that saved you? | Тот небольшой трюк, который спас тебя? |