Примеры в контексте "Stunt - Трюк"

Примеры: Stunt - Трюк
That stunt you pulled was unseemly. Трюк, что ты выкинул, был недопустим.
That stunt you pulled at the tough-guy tournament... Тот трюк, что ты провернул на турнире крутых парней...
That's a stunt I've been wanting to do for many, many years. Этот трюк я хотел сделать много-много лет.
That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous. Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный.
That little stunt turned good opinion from the judge against us. Этот небольшой трюк лишил нас хорошего отнощения судьи.
It turns out the stunt Molly pulled with indexes actually yielded results. Оказалось, что трюк Молли с индексами увенчался результатами.
Quite a stunt you pulled with the baby rattle. Ну и трюк ты провернул с этой погремушкой.
The jury will disregard that stunt And let it have no bearing on your decision. Присяжные не будут принимать во внимание этот трюк и не дадут ему повлиять на вынесение решения.
Nice publicity stunt... get your name in the paper. Отличный трюк для публичности... ваше имя будет в газетах.
That was some stunt you pulled with the council. Ты провернул с советом отличный трюк.
What a tawdry, cheap stunt. До чего безвкусный, дешёвый трюк.
It was a shameless publicity stunt. Это был постыдный трюк для пиара.
Leslie Knope's little stunt put three people in the hospital. Небольшой трюк Лесли Ноуп отправил троих в больницу.
Our little fire stunt kind of worked a little too well. Наш трюк с огнём сработал слишком хорошо.
He's been pulling this stunt on all his clients. Он проделывал этот трюк со всеми клиентами.
Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air. Воун устроил рекламный трюк своей новой авиакомпании "Маджестик Эйр".
This whole lawsuit was one giant publicity stunt. Весь этот иск был один гигантский рекламный трюк.
When you pull off another stunt, that'll be counted for. Когда выкинешь еще один трюк, тебе зачтется.
That last stunt you pulled put six of my best guys in the hospital. Твой последний трюк отправил шестерых моих лучших ребят в больницу.
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt. Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth. И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле.
I need to reprimand you for that stunt in the settlement meeting. Мне нужно сделать тебе выговор за твой трюк на встрече по урегулированию спора.
I don't believe it, it must be a publicity stunt. Я в это не верю.Это, наверно, рекламный трюк.
If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes... Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут...
So you pulled that stunt in the cafeteria to make her scared of you. Значит, ты подстроила тот трюк в столовой, чтобы заставить ее себя бояться.