| That stunt you pulled was unseemly. | Трюк, что ты выкинул, был недопустим. |
| That stunt you pulled at the tough-guy tournament... | Тот трюк, что ты провернул на турнире крутых парней... |
| That's a stunt I've been wanting to do for many, many years. | Этот трюк я хотел сделать много-много лет. |
| That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous. | Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный. |
| That little stunt turned good opinion from the judge against us. | Этот небольшой трюк лишил нас хорошего отнощения судьи. |
| It turns out the stunt Molly pulled with indexes actually yielded results. | Оказалось, что трюк Молли с индексами увенчался результатами. |
| Quite a stunt you pulled with the baby rattle. | Ну и трюк ты провернул с этой погремушкой. |
| The jury will disregard that stunt And let it have no bearing on your decision. | Присяжные не будут принимать во внимание этот трюк и не дадут ему повлиять на вынесение решения. |
| Nice publicity stunt... get your name in the paper. | Отличный трюк для публичности... ваше имя будет в газетах. |
| That was some stunt you pulled with the council. | Ты провернул с советом отличный трюк. |
| What a tawdry, cheap stunt. | До чего безвкусный, дешёвый трюк. |
| It was a shameless publicity stunt. | Это был постыдный трюк для пиара. |
| Leslie Knope's little stunt put three people in the hospital. | Небольшой трюк Лесли Ноуп отправил троих в больницу. |
| Our little fire stunt kind of worked a little too well. | Наш трюк с огнём сработал слишком хорошо. |
| He's been pulling this stunt on all his clients. | Он проделывал этот трюк со всеми клиентами. |
| Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air. | Воун устроил рекламный трюк своей новой авиакомпании "Маджестик Эйр". |
| This whole lawsuit was one giant publicity stunt. | Весь этот иск был один гигантский рекламный трюк. |
| When you pull off another stunt, that'll be counted for. | Когда выкинешь еще один трюк, тебе зачтется. |
| That last stunt you pulled put six of my best guys in the hospital. | Твой последний трюк отправил шестерых моих лучших ребят в больницу. |
| That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt. | Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. |
| And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth. | И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле. |
| I need to reprimand you for that stunt in the settlement meeting. | Мне нужно сделать тебе выговор за твой трюк на встрече по урегулированию спора. |
| I don't believe it, it must be a publicity stunt. | Я в это не верю.Это, наверно, рекламный трюк. |
| If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes... | Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут... |
| So you pulled that stunt in the cafeteria to make her scared of you. | Значит, ты подстроила тот трюк в столовой, чтобы заставить ее себя бояться. |