Примеры в контексте "Stunt - Трюк"

Примеры: Stunt - Трюк
Tonight, my most dangerous stunt. Сегодня - мой самый опасный трюк.
That's why you pulled this little stunt with Leah Wells. Поэтому ты провернула этот трюк с Ли Уэллс.
No, that stunt that he pulled with Alison? Нет, этот трюк, что он провернул с Элисон?
This kind of stunt went out with Perry Mason. Подобной трюк взят из детективных романов.
I'm not the one who sees you as nothing more than a stunt. Я не единственный, кто видит в вас просто трюк.
It's a lot easier when the stunt guys do it. Трюк выглядит намного проще, когда его делают другие парни.
They pulled the same stunt in Norway. В Норвегии тот же трюк провернули.
I designed a cheer stunt for his squad. Я придумала трюк для его команды.
Well, sirs, perhaps this is some sort of publicity stunt. Что ж, господа, может быть, это своего рода рекламный трюк.
So I went back down to Nazareth, to try a confession stunt at the Church of the Annunciation. Итак, я возвращаюсь Назарет, чтобы попробовать трюк признания в Церкви Благовещения.
It was nothing but a smokescreen, a new underhanded publicity stunt. Однако это всего лишь дымовая завеса, новый и коварный публичный трюк.
Maybe Magadan said something before he pulled his little stunt with the.. Может, Магадан сказал ему что-нибудь до того, как он провернул свой трюк с 38-м.
That little stunt you pulled - not good. То, что ты устроила - подлый трюк.
That was kind of a stunt. Это был вроде как трюк, ты так не думаешь.
What if they crash another plane in retaliation for your stunt? Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?
Si, I have to say your little charity stunt worked very well. Сай, должен признать, что твой трюк с благотворительностью удался на славу.
Now and when I watched you do your stunt. Сейчас и когда ты выполнил трюк.
The legendary Dutch the Clutch Jenkins in his most dangerous stunt ever. Легендарный Датч "ЗАХВАТ" Дженкинс и его наиболее опасный трюк чем когда-либо.
That stunt you pulled - fruit from the poison tree. Это трюк, когда ты достаешь фрукт с ядовитого дерева.
You just pulled off the most radical stunt I have ever seen. Ты провернул самый радикальный трюк, который я видел.
He got every stunt the first try, never got a scratch on his cars. Каждый трюк удавался с первой попытки, никогда не получал царапины в своих автомобилях.
I can have a car stationed outside your house, if someone tries a stunt like that again. Я могу поставить машину около твоего дома, если кто-нибудь попробует провернуть этот трюк снова.
That little stunt you pulled with the ascendant put her in a blood tizzy. Тот небольшой трюк, который ты выкинул с асендантом, из-за него она сейчас пребывает в кровожадном расстройстве.
You pull another stunt like that and we'll continue this elsewhere. Выкинете еще подобный трюк, и мы продвинемся дальше.
Normal and Sketchy are trippin' about your little stunt you pulled yesterday. Нормал и Скетчи обсуждают твой маленький трюк, который ты вчера показала.