| For sodas and stuff when things are closed. | Для газировки и всякого такого, на случай, если будешь учить уроки ночью. |
| Well... what if I... tell you a bunch of stuff, and then I learn things about myself that I totally hate? | Ну... что если... я наговорю вам всякого, а затем выясню для себя, что мне совсем не понравится? |
| Evan was drunk, yelling all kinds of crazy stuff. | Эван был пьян, кричал всякого рода безумные вещи. |
| He has every student's address in his phone for sending out flyers and stuff. | У него записан адрес каждого студента, для раздачи флаеров и всякого такого. |
| He's got a lot of stuff, like guitars and amplifiers. Wait. | У него там много всякого барахла - вроде гитар и усилителей. |
| What do you mean protect me from stuff? | В каком смысле "защищает меня от всякого"? |
| There's so much crazy stuff written on the Internet these days. | В интернете сейчас столько всякого бреда пишут. |
| My dad's got old picture frames and trophies and stuff. | У папы много старинных картин, трофеев и всякого такого. |
| And you should see all the stuff up here. | К тому же тут, на крыше, столько всякого барахла... |
| I can't just walk away from - stuff. | Я не могу просто сбежать от всякого, Софи. |
| Listen, Ed, why are you always springing stuff on me without any warning? | Послушай, Эд, почему ты всегда вываливаешь всё на меня безо всякого предупреждения? |
| There must be layers and layers of old stuff down there. | Здесь должно быть немало слоев всякого старья. |
| It's just like a whole mess of stuff. | Ну, тут много всякого наложилось друг на друга. |
| I'm sure there's tons of old stuff in there that you haven't touched in years. | Уверена, там тонны всякого хлама, к которому ты, годами, не прикасался. |
| You know, without all that macho, competitive, co-worker banter stuff? | Слушай, мы можем нормально поговорить минуту... без всякого мачизма и подколок? |
| There's a lot of stuff here, how much do you think this is all worth? | Здесь много всякого барахла, как думаешь, сколько всё это стоит? |
| Stuff we use for drilling, mostly water. | Ну всякого, чего мы используем для бурения, в основном, воды. |
| There's a bunch of stuff in there. | Тут полно всякого барахла. |
| Lot of other stuff. | И всякого разного прочего. |
| We had a lot of stuff in there... | Там полно всякого барахла... |
| They employed old train drivers to shunt the stuff around. | Они нанимали старых машинистов для перевозки всякого барахла. |
| Fox DNA, lots of fox-related stuff. | ДНК лисы, куча всякого материала, имеющего отношение к лисам. |
| Used to get scraps from burned-down homes on our runs, but homeowners don't love it when firemen take their stuff. | Раньше набирал всякого из сгоревших домов, куда мы ездили, но владельцы не очень-то любят, когда пожарные забирают их вещи. |
| No, it takes an hour of saying random meaningless stuff and dumping out all the junk in your brain before you get around to finding out what you really want to say. | Нет, это пустая болтовня, которая растягивается на целый час, с помощью которой освобождаются мысли от всякого мусора, после чего ты наконец понимаешь то, что действительно хочешь сказать. |
| And as human beings, we are... we're considered the apex predator, but only because, like, smaller animals can't feed on us... because of weapons and stuff, right? | И мы, люди... считаемся суперхищниками... но это только потому, что более мелкие животные нас не едят... из-за оружия и всякого такого, да? |