For sodas and stuff when things are closed. |
Для газировки и всякого такого, на случай, если будешь учить уроки ночью. |
Well... what if I... tell you a bunch of stuff, and then I learn things about myself that I totally hate? |
Ну... что если... я наговорю вам всякого, а затем выясню для себя, что мне совсем не понравится? |
Evan was drunk, yelling all kinds of crazy stuff. |
Эван был пьян, кричал всякого рода безумные вещи. |
He has every student's address in his phone for sending out flyers and stuff. |
У него записан адрес каждого студента, для раздачи флаеров и всякого такого. |
He's got a lot of stuff, like guitars and amplifiers. Wait. |
У него там много всякого барахла - вроде гитар и усилителей. |
What do you mean protect me from stuff? |
В каком смысле "защищает меня от всякого"? |
There's so much crazy stuff written on the Internet these days. |
В интернете сейчас столько всякого бреда пишут. |
My dad's got old picture frames and trophies and stuff. |
У папы много старинных картин, трофеев и всякого такого. |
And you should see all the stuff up here. |
К тому же тут, на крыше, столько всякого барахла... |
I can't just walk away from - stuff. |
Я не могу просто сбежать от всякого, Софи. |
Listen, Ed, why are you always springing stuff on me without any warning? |
Послушай, Эд, почему ты всегда вываливаешь всё на меня безо всякого предупреждения? |
There must be layers and layers of old stuff down there. |
Здесь должно быть немало слоев всякого старья. |
It's just like a whole mess of stuff. |
Ну, тут много всякого наложилось друг на друга. |
I'm sure there's tons of old stuff in there that you haven't touched in years. |
Уверена, там тонны всякого хлама, к которому ты, годами, не прикасался. |
You know, without all that macho, competitive, co-worker banter stuff? |
Слушай, мы можем нормально поговорить минуту... без всякого мачизма и подколок? |
There's a lot of stuff here, how much do you think this is all worth? |
Здесь много всякого барахла, как думаешь, сколько всё это стоит? |
Stuff we use for drilling, mostly water. |
Ну всякого, чего мы используем для бурения, в основном, воды. |
There's a bunch of stuff in there. |
Тут полно всякого барахла. |
Lot of other stuff. |
И всякого разного прочего. |
We had a lot of stuff in there... |
Там полно всякого барахла... |
They employed old train drivers to shunt the stuff around. |
Они нанимали старых машинистов для перевозки всякого барахла. |
Fox DNA, lots of fox-related stuff. |
ДНК лисы, куча всякого материала, имеющего отношение к лисам. |
Used to get scraps from burned-down homes on our runs, but homeowners don't love it when firemen take their stuff. |
Раньше набирал всякого из сгоревших домов, куда мы ездили, но владельцы не очень-то любят, когда пожарные забирают их вещи. |
No, it takes an hour of saying random meaningless stuff and dumping out all the junk in your brain before you get around to finding out what you really want to say. |
Нет, это пустая болтовня, которая растягивается на целый час, с помощью которой освобождаются мысли от всякого мусора, после чего ты наконец понимаешь то, что действительно хочешь сказать. |
And as human beings, we are... we're considered the apex predator, but only because, like, smaller animals can't feed on us... because of weapons and stuff, right? |
И мы, люди... считаемся суперхищниками... но это только потому, что более мелкие животные нас не едят... из-за оружия и всякого такого, да? |