Now, I'll start studying law again to make money and crush everyone! |
Я пойду учиться на юриста, чтобы зашибать бабки. |
There's a syllabus, Penny, and you're supposed to be studying - |
Есть учебный план, Пенни, и ты должен учиться... |
You don't know what a relief it is to suck at studying. |
какое это облегчение - плохо учиться. |
Cause I'm at a disco when I should be studying |
Потому, что я здесь, вместо того чтобы учиться. |
This action would prevent students from studying together and cooperating in their attempts to reach scientific truth; it would lead to differences and eventually to religious conflicts. |
Такое разрешение может помешать студентам вместе учиться и вместе участвовать в поисках научной истины; оно может породить разногласия и в конечном счете привести к возникновению религиозных конфликтов. |
She expressed concern that the impressive number of female university students might reflect a two-tier system of higher education in which men had the more desirable option of studying abroad, while women's freedom of movement was restricted. |
Она выражает обеспокоенность тем, что впечатляющая численность студенток в университетах может отражать двухъярусную систему высшего образования, в рамках которой мужчинам предоставляется более престижная возможность учиться за рубежом, тогда как свобода передвижения женщин ограничивается. |
Girls' domestic and household burdens which prevent them from studying properly and performing satisfactorily; |
тяжелая домашняя работа, не дающая возможности девочкам нормально учиться и иметь хорошую успеваемость; |
Overburdening girls with housework, which prevents them from studying adequately and from doing well in school; |
загруженность девочек домашней работой и делами, что мешает им надлежащим образом учиться и получать удовлетворительные оценки; |
Before I started studying I thought history, art or 'owt like that were only for the family, not for us. |
Пока я не начала учиться, я думала, что история, живопись и все такое - это для господ, не для нас. |
Very good, keep studying hard, so you can grow up to be a great businessman! |
Очень хорошо, продолжай учиться, чтобы вырасти и стать бизнесменом! |
Don't you want to figure out why you keep studying but you don't do any better? |
Ты не хочешь выяснить, почему ты продолжаешь учиться, но не делаешь успехов? |
As a kid, I was top of my class, Not because I liked studying, but because I realized That an education was my best shot at getting out. |
В детстве я был лучшим в классе, и не потому, что я любил учиться, а потому, что понимал, для того чтобы выбраться отсюда нужно хорошо учиться. |
In exceptional cases, a parent or a child was entitled to child allowance after the age of 26 if he or she was studying or had not finished his or her education within the stipulated time-limit because of a protracted illness, injury or military service. |
В исключительных случаях родитель или ребенок имел право на детское пособие после 26 лет, если он продолжал учиться или не получил образование до 26 лет вследствие затянувшейся болезни, травмы или прохождения военной службы. |
So you advise me to begin studying to become an actress, a serious actress? |
Так вы мне советуете начать учиться, чтобы стать актрисой? |
Listen, I just want you to know how honoured I am to be studying under such... No! |
Послушай, просто хочу сказать, что для меня большая честь - учиться у такой... |
Not because I liked studying, but because I realized That an education was my best shot at getting out. |
И не потому, что мне нравилось учиться, а потому, что я понял что образование - это лучший способ вырваться отсюда. |
"The aim of the Israelis", he observed, "is to prevent our people from studying." |
Цель израильтян, - отметил он, - состоит в том, чтобы лишить наш народ возможности учиться . |
The boys are motivated by making studying and learning count as success, which includes encouragement of the care and administrative staff to study and sit for exams together with the boys. |
Стимулом для мальчиков является то, что учеба и приобретение знаний рассматриваются как успех, а воспитатели и административный персонал поощряется к тому, чтобы учиться и участвовать в сдаче экзаменов вместе с мальчиками. |
After studying film-making courses at junior college, Purcell enrolled in the California College of the Arts to read fine art; he now holds a bachelor's degree there. |
После прохождения курса кинопроизводства в младшем колледже, Перселл поступил в Калифорнийский колледж искусств и ремёсел, чтобы учиться рисованию; здесь он получил степень бакалавра изящных искусств. |
Did you use to bring her coffee when she was up sleepy all night studying? |
Ты правда приносил ей кофе, когда она уставала после того как целую ночь приходилось учиться? |
The author claims that the refusal by the Libyan Consulate in Casablanca to issue her with a passport prevents her from travelling and studying and constitutes a violation of the Covenant. |
Автор заявляет о том, что отказ ливийского консульства в Касабланке выдать ей паспорт, не позволяет ей выезжать за рубеж и учиться и является нарушением Пакта. |
No rules nor regulations exist that prohibit women or men of any age from studying in any area, except in military and police academies |
В стране не предусмотрено никаких правил или положений, которые запрещали бы женщинам или мужчинам любого возраста учиться в любом учебном заведении, за исключением военной и полицейской академий. |
I'll be working in the office helping out Bebe, so I'm working, you're studying. |
Я буду работать в офисе, помогая Биби, так что я буду работать, а ты - учиться. |
But even if I do that in the end, wouldn't I be better studying here, with galleries and libraries and theatres all around me? |
Даже если так, разве не лучше учиться здесь, где столько музеев, библиотек и театров? |
Children prevented from studying by poverty have been able to return to school. This measure has thus reduced the dropout rate and the numbers of children seeking to enter the labour market prematurely; |
Дети, которые до этих пор не могли учиться по причине отсутствия средств, смогли вернуться в школу; таким образом, сократился и процент покидающих школу детей, а также количество детей, пытающихся преждевременно выйти на рынок труда; |