| She used to pent hours smelling rather than studying. | Часами их нюхала вместо того, чтобы учиться. |
| She goes out instead of studying. | Нужно учиться, а у нее одни гулянки на уме. |
| Well, I'm always studying. | Ну, учиться никогда не поздно. |
| At twenty-eight he went to Europe, studying singing in Florence with Luigi Vannuccini and in Milan with Francesco Lamperti. | В 1885 году отправился учиться в Европу, занимался во Флоренции у Луиджи Ваннуччини и в Милане у Франческо Ламперти. |
| The reason they went on studying was this. | Причина, по которой они продолжают учиться, следующая. |
| I told him if he hoped to get any studying done this year, he should probably find another room. | Я сказал ему, что если он ещё надеется учиться в этом году, ему стоит найти другую комнату. |
| And if you're willing to play along, he can spend the next three months... studying far, far away. | И если вы не против, следующие три месяца он может... учиться в другой стране. |
| A toast to my best friend Philipp, who'll be studying in Düsseldorf next semester! | Выпьем за моего лучшего друга Филиппа, который в следующем семестре будет учиться в Дюссельдорфе. |
| Listen, will you stop studying for a second? | Слушай. Ты не могла бы прекратить учиться на секунду? |
| Do you really enjoy studying that much? | Тебе и вправду так нравится учиться? |
| According to the poll on youth conducted by the Ministry of Family Affairs, the reasons for not studying are diverse. | Согласно опросу, посвященному проблемам молодежи, который был проведен министерством по вопросам семьи, причины для того, чтобы не учиться, разные. |
| I guess if I keep on studying, I can trick myself into believing I'm getting somewhere. | Кажется, что если бы я продолжал учиться, ...то тешил бы себя самообманом, будто я чего-то добиваюсь. |
| So from this moment on I will pay you if you start studying | Тогда с этого момента я буду тебе платить, если будешь учиться |
| I prefer reading, studying and, above all, music. | Мне нравится читать, учиться, мне нравится музыка. |
| Why do I have to spend every evening fishing... when I could be studying for- | Почему я должен заниматься этим каждый вечер... когда я мог бы учиться, чтобы... |
| Good. School and other usual things... why you are not studying? | А что со школой, почему учиться не хочешь? |
| While still expanding her modeling career, she began studying in the United Kingdom in 2007, and in 2011 she relocated to Los Angeles. | Продолжая свою модельную карьеру, начала учиться в Великобритании в 2007 году, а в 2011 году переехала в Лос-Анджелес. |
| Following Cowell's advice, Cage travelled to New York City in 1933 and started studying with Weiss as well as taking lessons from Cowell himself at The New School. | Следуя совету Коуэлла, Кейдж приехал в Нью-Йорк в 1933 году и начал учиться у Вайса, но также продолжал брать уроки у Коуэлла в Новой Школе. |
| I would like to go studying, and if you agreed to live with me if we don't succumb to panic... Together we can begin to search for an apartment. | Я хотела бы пойти учиться, и если бы ты согласилась жить со мной, если мы не поддадимся панике... то можно начать вместе искать квартиру. |
| So then you recommend that I start studying to be an actress, a serious actress? | Так вы мне советуете начать учиться, чтобы стать актрисой? |
| He began studying at the Academy of Musical Art in Prague in 1960 where he began writing film scripts, and radio plays for Czech public radio - Český rozhlas. | Кароль Сидон пошёл учиться на факультет кино и телевидения Академии музыкального искусства в Праге в 1960 году, где начал писать сценарии для кино и радио спектакли для чешского общественного радио - Český rozhlas. |
| Frequently they were not even acquainted with the lawyers with whom, by a convenient fiction, they were supposed to be studying. | Зачастую они даже не были знакомы с адвокатами, с которыми должны были учиться. |
| Why didn't you tell me you were studying? | Почему ты не сказал, что продолжал учиться? |
| Miguel, I know you think that studying doesn't matter but if you don't study, you'll end up washing dishes, like me. | Мигель, я понимаю, что сейчас учёба кажется тебе глупым занятием... но если не будешь учиться, то будешь потом работать судомойкой, как я. |
| Some of the girls continued attending school and studying, including one girl who went to beauty school with the hope of one day owning her own salon. | Некоторые девочки продолжали учиться в школе, в том числе одна, которая стала посещать школу косметологов в надежде когда-нибудь открыть свой собственный салон красоты. |