He spent the next three years in Europe studying Tibetan, Sanskrit, and Chinese. |
Следующие три года он проводит в Европе, изучая санскрит, тибетский и китайский языки. |
He traveled the Far East for many years studying Sufism and Mysticism which clearly influenced his spiritual, ambient music. |
Многие годы путешествовал по Ближнему Востоку, изучая суфизм и мистицизм, которые явно повлияли на его духовность и эмбиент музыку. |
By studying the boy, they would also be able to explain the relationship between human and society. |
Изучая мальчика, они также могли бы объяснить отношения между человеком и обществом. |
By studying fashion business, I have acquired a system for forecasting market trends. |
Изучая модный бизнес, я освоил систему, как предвидеть тенденции рынка. |
He conducted a large research work, studying the military geography of the territories included in the East Siberian governorship. |
Вёл большую исследовательскую работу, изучая военную географию территорий, входящих в Восточно-Сибирское губернаторство. |
Browse the global multiplayer leaderboards and improve your game by studying your tailored stats breakdown. |
Просматривайте глобальные списки лидеров многопользовательской игры и улучшайте свою игру, изучая индивидуальную статистику. |
In particular, he studied the structural-sensitive properties of liquid metals and their alloys, studying their electrical properties. |
В частности, занимался исследованием структурно-чувствительных свойств жидких металлов и их сплавов, изучая их электрические свойства. |
They discovered it by studying the Spiridons. |
Они открыли это, изучая спиридонцев. |
I've spent years studying new thought, yogi philosophy, metaphysical healing; that's what I bring. |
Я потратил годы, изучая новые течения, философия йоги, метафизическое исцеление, таков мой вклад. |
I spent a great part of my life studying vampires. |
Я потратил много времени изучая вампиризм. |
Superorganisms have properties that cannot be understood just by studying the individuals. |
Супер-организмы имеют качества, которые невозможно понять, изучая индивидуумы. |
It's amazing that you can go so far simply studying the chemical composition of stars. |
Просто потрясающе, насколько далеко можно зайти, всего лишь изучая химический состав звезд. |
They spent the next two years studying the natural history of that part of Egypt. |
В Перу они провели около года, изучая богатую природу этой части Америки. |
There I spend hours and hours experimenting and studying my specimen. |
Здесь проводил я многие часы, экспериментируя и изучая образцы. |
Funded by the Swedish mining authority, Polhem traveled throughout Europe, studying mechanical development. |
Получив средства от властей, Польхем путешествовал по Европе, изучая инженерное дело. |
She worked on some of the first studies of anomalous dispersion, studying nature of the colorations of both natural and synthetic transparent crystals. |
Она провела одно из первых исследований аномальной дисперсии, изучая природу окраски как природных, так и синтетических прозрачных кристаллов. |
Soon he left France for Rome, where he lived for five years studying architecture, sculpting, and painting. |
Он покидает Францию ради Рима, города, в котором он живёт пять лет, изучая архитектуру, скульптуру и живопись. |
Bored enough to spend your time studying a stranger's shoes. |
Устала настолько, что проводишь своё время, изучая ботинки незнакомцев. |
And she spent five years in Pajaur, studying the Nanjin... |
И она провела пять лет в Паджаре, изучая Нанджин... |
She spent a year in Antarctica studying penguins. |
Она провела год в Антарктике, изучая пингвинов. |
Tim went around the world studying Vermeer. |
Тим объехал мир, изучая Яна Вермеера. |
I think about all the time I wasted studying game footage to figure out the tells... |
Но я потратил уйму времени, изучая съемки игр, чтобы понять подсказки... |
I was piecing together a puzzle... watching, studying, learning. |
Я собирала пазл... смотря, изучая, учась. |
IASC is reviewing the funding situation, studying different funding mechanisms and improved resource mobilization strategies for humanitarian assistance programmes. |
МПК проводит обзор положения в области финансирования, изучая различные механизмы финансирования и более совершенные стратегии мобилизации ресурсов на цели программ гуманитарной помощи. |
I sat up till after midnight studying The Roman Ritual thinking about what lay ahead. |
Я засиделся за полночь, изучая Римский Ритуал в мыслях о том, что предстоит. |