Английский - русский
Перевод слова Struggling
Вариант перевода Борется

Примеры в контексте "Struggling - Борется"

Примеры: Struggling - Борется
The killer who struggling among cables. За того, кто все еще борется среди проводов.
I know that her dad is struggling, and I think that's a perfect example. Я знаю, что её отец борется, и я думаю, это идеальный пример.
I've seen pity struggling in you. Я видел, в Вас борется жалость.
I think he's struggling more than he lets on. Я думаю, он борется сильнее, чем может.
It shows Nelson's struggling life, where Mrs. Muntz is a thief and drinks heavily. Он показывает, как Нельсон борется с жизнью, где Миссис Манц вор и сильно пьёт.
Red Hat Put your PC to version 4, was struggling to remember to use. Положите вашего РС до версии Red Hat 4, борется помнить использовать.
It's struggling to stay inside. Она борется, пытается остаться внутри...
She's struggling, she's not going to be able to keep it open indefinitely. Она борется, она не сможет удерживать его бесконечно.
He's struggling... needs help. Он борется... ему нужна помощь.
As you can see, The test subject is struggling to keep up at three miles per hour. Как вы можете видеть, испытуемый образец борется, чтобы поддерживать скорость З мили/час.
The continuing tragedy of Bosnia offers a vivid example of a democracy struggling to cope with an extremely adverse security environment. Продолжающаяся трагедия Боснии является ярким примером того, как демократия борется с крайне неблагоприятным положением в области безопасности.
A war-torn nation is now struggling not only to consolidate its nationhood, but also to integrate itself into the international community. Разрушенная войной страна борется теперь не только за укрепление своей государственности, но и за интеграцию в международное сообщество.
Since the peace agreements of December 1996, Guatemala has been struggling to consolidate democracy and create a culture of tolerance. После подписания мирного соглашения в декабре 1996 года Гватемала борется за укрепление демократии и формирование культуры терпимости.
He told me good and evil are struggling within you. Он сказал мне... доброизло борется В пределах вас.
The organization is struggling financially, but is working towards developing the financial resources that will allow it to continue its mission to protect mother earth for future generations. Организация борется с финансовыми трудностями, но прилагает усилия для привлечения финансовых ресурсов, которые обеспечат дальнейшее выполнение задачи по защите планеты Земля в интересах будущих поколений.
I'm just really grateful I was lucky enough to be able to give back to those that are still struggling. Я благодарен, что был достаточно везуч, чтобы вернуться к тем, кто еще борется.
So I wanted her to look like she was struggling. Поэтому я хотела, чтобы она выглядела так, как будто она борется
I'm not doing too badly, but poor Patsy's struggling, what with being a redhead and everything. Я неплохо справляюсь, но бедная Пэтси борется, чтобы не стать красной, как рак.
How can I stop struggling now? Как я могу остановить борется сейчас?
She is knowingly not doing what she needs to do to be with her father, who is elderly and struggling because she has this particular opportunity and position. Она сознательно не делает то, что нужно делать, быть со своим отцом, который находится в преклонном возрасте и борется, потому что у неё есть эта конкретная возможность и положение.
Your wife is struggling just to hold on because you married her and let it be okay for her to completely fall apart. Ваша жена борется, чтобы держаться, Потому что вы женились на ней И то, что вы позволяете ей - хорошо для нее, чтобы полностью развалиться.
The latter is exactly the situation in Jammu and Kashmir, where for the past 47 years an oppressed population has been struggling to seek liberation from the Indian yoke. Последнее как раз относится к положению в Джамму и Кашмире, где в течение последних 47 лет угнетенное население борется за освобождение от индийского ига.
Puerto Rico was struggling to retain its national dignity, whether that was under its current status or as one of the states of the Union of the United States. Пуэрто-Рико борется за сохранение своего национального достоинства, будь то при его нынешнем статусе или же в качестве одного из штатов в составе Соединенных Штатов.
The dissolution of the Soviet Union and the ensuing independence of Azerbaijan have given a new impetus to the country, which is struggling to establish and consolidate democratic structures, develop civil society and ensure steady economic growth. Распад Советского Союза и воспоследовавшее обретение независимости Азербайджаном придали новый импульс стране, которая борется за создание и упрочение демократических структур, становление гражданского общества и обеспечение устойчивого экономического роста.
Sam finds out that his family is struggling to pay the mortgage on their house and the bank plans to take their home and sell it. Сэм узнаёт, что его семья борется, чтобы оплатить ипотеку на дом, и банк планирует отнять их дом и продать его.