Английский - русский
Перевод слова Struggling
Вариант перевода Изо всех сил

Примеры в контексте "Struggling - Изо всех сил"

Примеры: Struggling - Изо всех сил
Capitalism is struggling to generate adequate demand. Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос.
I think he was struggling not to do something. Думаю, он старался изо всех сил не делать что-то.
He was struggling, kicking his feet, trying to touch the ground. Он извивался изо всех сил, дрыгал ногами, пытаясь коснуться земли.
I'm struggling here, Boyd. Я стараюсь изо всех сил, Бойд.
I've been struggling to keep the faith. Я изо всех сил пытался сохранять в себе веру.
Those that remained were struggling to find what little food was left. Оставшиеся изо всех сил пытались найти немного еды, которая ещё была там.
Three years ago, 230 relief workers in Darfur were struggling to assist 350,000 people. Три года назад 230 гуманитарных сотрудников в Дарфуре изо всех сил старались помочь 350000 человек.
I think that Alex was struggling to find out what he wanted for himself. Я думаю, что Алекс изо всех сил пытался найти то, что он хотел для самого себя.
Valerie, I'm struggling to comprehend you showing your face within 200 miles of me. Валери, я изо всех сил стараюсь понять, как ты смеешь находиться не в двухсот милях от меня.
If not effectively tackled, it could further destabilize countries that are already struggling to recover from conflict or experiencing political difficulties. Если эффективного решения этой проблемы не будет найдено, она может привести к дальнейшей дестабилизации положения в странах, которые и так уже изо всех сил стремятся преодолеть последствия конфликта или сталкиваются с политическими проблемами.
utica, albany all the other branches are struggling. Ютика, Олбани и остальные филиалы стараются изо всех сил.
This would be particularly further destabilizing for Somalia, which is currently struggling to once again establish herself as a centrally viable State. Это особо усилило бы дестабилизирующее воздействие на Сомали, которая в настоящее время изо всех сил старается вновь стать дееспособным государством с центральным правительством.
Despite appearing in the first round of qualification, Brahimi was absent from the tournament itself, due to the player struggling to adapt at his new club domestically. Несмотря на появление в первом раунде квалификации, Брахими отсутствовал на самом турнире, в связи с тем, что игрок изо всех сил пытался приспособиться в своём новом клубе на внутреннем рынке.
It can't be easy being so far away from home, struggling to adapt to an alien environment. Это не легко быть так далеко от дома, изо всех сил пытаться приспособиться к чуждой среде обитания.
We watched, at meal-times, the couples who were struggling. Мы наблюдали за обедами за парами, что боролись изо всех сил.
Especially, if you're not a million dollar guy and, you're a tradesman struggling in fairs. Особенно, если вы не миллион долларов парень, и ты мещанин изо всех сил в ярмарках.
His delegation considered that the statement was not only untrue but also harmful to those struggling to overcome the burdens of poverty and the vulnerability that came with it. Его делегация считает, что это заявление не только неверно, но и вредно по отношению к тем, кто изо всех сил старается преодолеть тяготы нищеты и обусловленную ею уязвимость.
I'm struggling to make sense of it myself. Просто... я изо всех сил стараюсь понять смысл просиходящего
I'm struggling to remain positive here. Я изо всех сил пытаюсь быть оптимистом!
I'm struggling to get back on the path, Я изо всех сил пытаюсь вернуться к прошлому,
Because the person himself is struggling very hard На самом деле, этот человек старается изо всех сил.
And even though we were in the middle of a huge recession and millions of people were struggling to find work, I somehow thought everything would be OK. И хотя мы все находились в эпицентре экономического спада, когда миллионы людей изо всех сил пытались найти работу, я почему-то была уверена, что всё будет в порядке.
Olivia and me, we're - we're struggling. Оливия и я, мы стараемся изо всех сил.
By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie. Повышая политическую привлекательность государства, особенно в наших этнически раздробленных обществах в Африке, благотворительность имеет тенденцию подчеркивать этнические напряженные отношения, поскольку каждая отдельная этническая группа теперь начинает изо всех сил пытаться войти в государство, чтобы получить доступ к пирогу иностранной помощи.
Dear brothers and sisters, we were striving for more rights for women, and we were struggling to have more, more and more space for the women in society. Дорогие мои, мы хотели улучшить права женщин, мы старались изо всех сил расширить участие женщин в общественных делах.