Bph has the same structure as BChl, but the central magnesium ion is replaced by two protons. |
Bpheo имеет почти то же строение, что и BChl, но центральный атом магния в нём замещен двумя протонами. |
Then this structure appeared at No. 67, and the woman by the name of Ivanova Anna Aleksandrovna was his owner. |
Тогда это строение значилось под Nº 67, а его собственницей была женщина по имени Иванова Анна Александровна. |
Today, the structure stands as a national symbol of the Dominican Republic and serves as the final resting place of the Republic's most honored citizens. |
В наши дни строение выступает в качестве национального символа Доминиканской Республики и служит местом последнего упокоения самых почётных граждан республики. |
The size and structure of its eyes suggests that it is adapted for hunting at night. |
Размер и строение глаз дают основание предположить, что они ведут ночной образ жизни. |
Teal'c, is this structure familiar? |
Тил'к, эта строение тебе знакомо? |
Does this structure have anything to do with communicator interference? |
Это строение имеет какое-то отношение к помехам связи? |
Their average thickness varies from 0.8 to 2.05 m. The seams are of complex structure over most of the area. |
Средняя их мощность от 0,8 м до 2,05 м. На большей части площади пласты имеют сложное строение. |
The main building is a large, horizontally laid-out structure with a footprint of 3.6 hectares. |
Основное здание - это большое горизонтальное строение, по основанию занимающее площадь 3,6 га. |
A single dwelling may be built on any given property, the structure thereafter becoming a part of the said property. |
На одном конкретном участке может быть возведено лишь одно строение, которое после этого становится неотъемлемой частью земельного участка. |
Chemical structure (EA, 2004) |
Химическое строение (ЕА, 2004) |
Why don't you let me take a look at the containment structure for you? |
Может разрешишь взглянуть на строение сдерживающего поля? |
The thickness of this ocean, if it exists, is up to 40 km and its temperature is around 180 K. However, the internal structure of Oberon depends heavily on its thermal history, which is poorly known at present. |
Толщина этого океана, если он существует, может достигать 40 километров, а температура составляет около 180 К. Впрочем, внутреннее строение Оберона во многом зависит от его термальной истории, которая сейчас малоизвестна. |
The geological structure of these mountains rise to karst phenomena, such as the Caves of Stiffe, traveled from a river amongst them that gives rise to waterfalls and lakes. |
Геологическое строение этих гор к возникновению карстовых явлений, таких как пещеры Stiffe, путешествовали из реки между ними, что приводит к водопадам и озерам. |
The structure received the name on the surnames of two most famous owners - Margarita Cachoni (according to other data the surname was read as Kachin) and Aleksandra Dyomina. |
Строение получило название по фамилиям двух самых известных владельцев - Маргариты Качони (по другим данным фамилия читалась как Качиони) и Александры Деминой. |
Then, for some reason, the structure was destroyed also in 1898 in Turgenevsky Lane, 7, brothers Melkon and Grigory Bagdasarovy built the house. |
Затем, по каким-то причинам, строение было разрушено и в 1898 году в Тургеневском переулке, 7, братья Мелкон и Григорий Багдасаровы построили дом. |
First, the armoury is an old structure with only loose barbed wire around it; secondly, it is located in a heavily populated area of the town; and thirdly, it is prone to flooding. |
Во-первых, оружейный склад представляет собой ветхое строение, обнесенное обвисшей колючей проволокой; во-вторых, он расположен в густонаселенном районе города; и, в-третьих, затапливается. |
Its chemical structure seems to confer the greatest physical and metabolic stability (e.g. beta-HCH has a lower vapour pressure and a higher melting point than the alpha-isomer). |
Его химическое строение, судя по всему, придает ему повышенную физическую и метаболическую стабильность (например, бета-ГХГ отличается низким давлением пара и более высокой точкой плавления, чем альфа-изомер). |
Well, he had a huge structure that will have slowed him down, so therefore his stopping difference will have been less. |
Ну, у него было громадное строение, которое замедлило его, по этой причине его тормозной путь будет меньше. |
And as I currently sit fully outside your means of retaliation, this response will continue unabated until you, your men, and that structure are rendered fully incapacitated. |
И поскольку я нахожусь вне досягаемости ваших средств возмездия этот ответ будет продолжать ослаблять вас, пока ваши люди, и это строение окажутся полностью непригодными. |
Two are husband and wife, so that made it easy, but with this one, the facial structure of the adult photo didn't match the childhood photo. |
Двое были мужем и женой, найти было легко, а у этого... строение лица на фотографиях взрослого человека не совпадает с детскими фотографиями. |
Your facial structure is even more symmetrical than Booth's. |
Твое строение черепа гораздо более симметричней, чем у Бута. |
And thank you - I'd kill for that woman's bone structure. |
И спасибо - я готов убить за женское строение скелета. |
The latest operations centre, with work areas and staff quarters in one large structure, was completed in 2005. |
Последнее строение - это операционный центр с рабочими секторами и жилыми помещениями в единой крупной структуре, которая была завершена в 2005 году. |
They have a characteristic facial bone structure... |
У них отличительное строение лицевой кости черепа... |
There's a skeletal structure unlike anything I've seen. |
Строение скелета вообще ни на что не похоже. |