The garage on the right - the gray structure - will be torn down, finally, and several small classrooms will be placed along this avenue that we've created, this campus. |
Гараж справа - серое здание - будет снесён, и наконец, несколько небольших аудиторий будут расположены вдоль аллеи, которую мы проложили вдоль этого кампуса. |
It is an occasion that calls for deep reflection and for thoughts on what the world can do to put an end to the bloodshed and to also create a structure of peace in that land whose people have known so much pain for so long. |
Это мероприятие наводит на глубокие размышления и раздумья о том, что может сделать мир для того, чтобы положить конец кровопролитию и возвести на этой земле, народ которой так много и долго страдает, здание мира. |
It is a modern hotel structure that together with the Relais and the congress centre form the tourist complex "Villa Fiorita" It is located only 6 minutes from the motorway exit of Treviso Sud, and less than 30 from Venice town centre. |
Современное здание отеля вместе с резиденцией Вилла Фьорита и конгресс центром входит в туристичекий комплекс Вилла Фьорита (Villa Fiorita). Он расположен в 6 минутах езды от трассы - съезд Treviso Sud - и менее чем в 30 минутах от центра Венеции. |
Dr. Hunt is moving into the structure. |
Доктор Хант входит в здание. |
This structure is long-term parking. |
Это здание - долгосрочная стоянка. |
We see an intact structure here. |
Мы видим целое здание. |
We need to study the layout of that structure. |
Мы должны изучить это здание. |
Closest building - an abandoned structure. |
Ближайшая постройка - заброшенное здание. |
A truly great structure, one that is meant to stand the tests of time never disregards its environment. |
Действительно величественное здание, которое по прошествии времени не портит окружающую обстановку. |
The museum is a 2,500 m2 four-story structure; its long curving walls covered in geometric reliefs. |
Он представляет собой четырехэтажное здание общей площадью в 2500 квадратных метров, длинные извилистые стены которого покрыты геометрическими выпуклостями. |
The structure responded as expected by the designers, and there was minimal damage. |
Здание во время землетрясения повело себя так, как и ожидали конструкторы, и пережило его с минимальными повреждениями. |
Enclosure - a designed structure, not a building which may be a housing, a container, etc, which encloses a component of the station; |
Корпус - спроектированная конструкция (не здание), которым может быть корпус, контейнер и т.д., в котором размещается какой-либо технологический узел станции; |
[15. "Stationary source" means any fixed building, structure, facility, installation, or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds or ammonia directly or indirectly into the atmosphere; |
[15. "Стационарный источник" означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, летучие органические соединения или аммиак; |
If we are indeed laying the foundation for the building of the future work of the Conference on Disarmament, would it not only further strengthen the building if more bricks and pillars were to be added to reinforce our structure? |
Ведь если мы действительно подводим фундамент под здание будущей работы Конференции по разоружению, то разве добавление большего количества кирпичей и опор, чтобы подкрепить наше сооружение, не могло бы еще больше укрепить наше здание? |
Building characterized for having an irregular form simulating ocean waves with titanium structure with fish shape offices. |
Здание характеризуется тем, что имеет нерегулярную форму, напоминающую морские волны со структурой титана, где размещаются офисные помещения в форме рыбы. |
Later the British demolished the structure and João Gomes Ferreira commissioned a new building in 1887. |
Позже англичане снесли храм, и епископ Д. Жуан Гомес Феррейра построил новое здание в 1887 году. |
With its tall concrete minarets built around a square central structure, the building is stylistically closer to Saudi religious structures than West African. |
Из-за своих высоких цементных минаретов, построенными вокруг квадратной центральной структуры мечети, здание стилистически ближе к саудовскому стилю религиозных строений, чем к стилю Южной Африки. |
Recently, we had a certified engineering firm evaluate the structure of the building and we received certification to begin preserving and renovating the synagogue. |
Недавно одна лицензированная инженерная компания исследовала здание и мы получили разрешение на начало мероприятий по сохранению и восстановлению синагоги. |
2011 Completion of Tokyo Skytree, Japan's tallest structure (634 m high surpassing the CN Tower in Toronto as the world's tallest free-standing structure). |
В 2011 году завершилось строительство Небесное дерево Токио, самое высокое здание Японии (634 м высотой, смещая Си-Эн Тауэр в Торонто, как самое высокое свободно стоящее здание в мире). |
It no longer exists as a separate entity; however, the three-story structure itself still stands and is known on campus as the Moore School Building. |
Она больше не является отдельным учебным заведением; однако трехэтажное здание Школы по-прежнему стоит и известно как Здание Школы Мура. |
It's a high structure, offering a three hundred and sixty degree view. |
Высокое здание, обзор на 360 градусов. |
This conspicuous structure was built according to the design of the architect J. Wiedmann with the significant support of the Russian nobility that financed the entire construction. |
Это выразительное здание построил архитектор Й. Видерманн при содействии русской аристократии, которая спонсировала все строительство. |
Thus, it concedes that "there is no way of knowing exactly what the condition of the structure now is". |
Поэтому "доподлинно неизвестно, в каком состоянии находится сейчас здание". |
Impressive and resplendent structure - City West central location - Award-winning chef The Restaur... |
Впечатляющее великолепное здание - Расположен в центре Западного Берлина - Шеф-повар отеля был отмеч... |
The structure has a long association with higher education, housing a number of Fordham University schools in the early 20th century. |
Здание имеет долгие отношения с образовательными учреждениями, так как в ХХ веке там находилось несколько университетов Фордхэма. |