Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Категорически

Примеры в контексте "Strongly - Категорически"

Примеры: Strongly - Категорически
But know... that I strongly disagree with this! Но знай... я категорически не согласен с этим.
Yet his name provoked strong opposition from almost all quarters, not least among those who later opposed strongly the selection of Mr. Ayad Allawi. Тем не менее его кандидатура вызвала решительные возражения во всех кругах и не в последнюю очередь со стороны тех, кто позднее категорически выступал против кандидатуры г-на Айада Аляуи.
Japan strongly rejects the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea implying that Japan had committed a holocaust, which is not true. Япония категорически отвергает заявления представителя Корейской Народно-Демократической Республики, который обвинил Японию в совершении «холокоста», что противоречит истине.
Dr Lewis, who wrote Sensuikan I-124, and Darwin's Submarine I-124, contributed to the Cole inquiry, arguing strongly that this was impossible. Доктор Льюис, написавший статьи Sensuikan I-124и Darwin's Submarine I-124, внёс лепту в расследование Коула, категорически утверждая о невозможности этого.
In May 2000, the Internet Architecture Board spoke out strongly against alternative roots in RFC 2826. Совет по архитектуре Интернета высказался категорически против альтернативных корневых серверов в RFC 2826.
Most members of the Al Saud were strongly opposed to the movement, and both King Saud and Crown Prince Faisal repudiated its reforms initially. Большинство членов королевской семьи были категорически против идей движения, а король Сауд, как и наследный принц Фейсал, изначально отказались от реформ.
Your Honor, I strongly object to this! Ваша честь, я категорически протестую!
I strongly urge against any kind of communication - Я категорически возражаю против любых контактов...
For this reason, the Co-Chairmen argued strongly that it should be run by the Access Authority and this too was agreed by all sides. По этой причине Сопредседатели категорически высказались за то, чтобы этот маршрут входил в круг ведения Органа по обеспечению доступа, и с этим также согласились все стороны.
I must point out that our Government strongly rejects these statements because serious, determined action has been taken since 1990 to combat such offences. Я должен сообщить Вам, что правительство нашей страны категорически отвергает эти заявления ввиду того, что начиная с 1990 года для борьбы с этим противоправным деянием предпринимаются серьезные и решительные меры.
We strongly demand that the United Nations Special Mission break its silence regarding those mercenaries and answer the relevant questions, including whether this band is a threat to peace. Мы категорически требуем, чтобы Специальная миссия Организации Объединенных Наций прекратила обходить молчанием участие наемников и ответила на соответствующие вопросы, в том числе на вопрос, представляют ли собой эти банды угрозу миру.
While I strongly disagree with the bill that is under consideration, it was not my intention to disrespect this body, and I apologize. Хотя я категорически не согласен с законопроектом, который рассматривается, я не намеревался проявлять неуважение к этому совету и приношу свои извинения.
The European Union was strongly opposed to the audio recording of informal consultations, which should be undertaken only in the most exceptional circumstances, at the request of the intergovernmental body concerned. Европейский союз категорически возражает против звукозаписи неофициальных консультаций, которая должна проводиться лишь в самых исключительных случаях, по просьбе соответствующего межправительственного органа.
The National Police has strongly denied accusations levelled against it by Lafanmi Lavalas, which has now publicly distanced itself from the policies of the Government. Национальная полиция категорически отрицает обвинения в свой адрес со стороны "Лафанми Лавалас", которая в настоящее время открыто отмежевалась от политики правительства.
The Special Rapporteur disagrees strongly with the insinuation in the letter cited above that there are no humanitarian problems in the occupied territories. Специальный докладчик категорически против измышлений, содержащихся в вышеуказанном письме, суть которых в том, что на оккупированных территориях отсутствуют проблемы гуманитарного характера.
The independent expert therefore strongly believes that the main issue to be addressed is the lack of a firm, decisive and prompt reaction by the police to an extremely complicated situation. Исходя из этого, независимый эксперт категорически утверждает, что в первую очередь следует исходить из того, что полиция не принимает твердых, решительных и немедленных мер в тех ситуациях, которые она считает чрезвычайно сложными.
Cuba strongly rejects the so-called "doctrine of pre-emptive attack", which is clearly contrary to the spirit and the letter of the Charter of the United Nations. Куба категорически отвергает доктрину так называемого «превентивного нападения», поскольку она явно противоречит духу и букве Устава Организации Объединенных Наций.
Several speakers suggested that a retreat would be useful prior to the departure of each mission, though one participant strongly disagreed, citing time limitations. Несколько выступающих высказали мысль о том, что до отъезда каждой миссии полезную роль может сыграть выездной семинар, хотя один из участников категорически не согласился с этим, сославшись на ограничения во времени.
Now, some of you marked that you very strongly agree. Некоторые из вас отметили вариант "категорически не согласен".
Japan strongly protests the actions taken by the Democratic People's Republic of Korea and categorically denounces them. Япония решительно протестует в связи с действиями, предпринятыми Корейской Народно-Демократической Республикой, и категорически осуждает их.
Yet many in Europe strongly oppose immigration, because it also means social change. Тем не менее, многие в Европе выступают категорически против иммиграции, потому что она также означает социальные перемены.
Detective, we strongly advise against that. Детектив, мы категорически не рекомендуем это делать.
I thought "very strongly agree" Я подумала, что "категорически не согласен"
Once again, we categorically deny these utterly groundless allegations and strongly denounce their content and sources. Мы вновь категорически отвергаем эти совершенно безосновательные обвинения и решительно осуждаем их содержание и источники.
We strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. Мы решительно осуждаем и категорически отвергаем это вопиющее вмешательство во внутренние дела Китая с использованием авторитетного форума Организации Объединенных Наций.