Английский - русский
Перевод слова Striving
Вариант перевода Стремление

Примеры в контексте "Striving - Стремление"

Примеры: Striving - Стремление
Youth's striving for education, getting occupations and trades is welcomed and encouraged in Uzbekistan for economic and social development of the country. Moreover, the youth has an opportunity to be educated not only in our country but also abroad. Стремление у молодежи к образованию, получению профессий и специальностей для экономического и социального роста страны в Узбекистане приветствуется и поощряется.
In his statement, the Executive Director underscored that the budget reflected a strong, focused organization striving to provide it partners with management services that meet world class standards of quality, speed, and cost effectiveness - all aspects that are central to the 2010-2013 strategic plan. В своем заявлении Директор-исполнитель подчеркнул, что бюджет отражает стремление дееспособной и ориентированной на конкретные результаты организации предоставлять своим партнерам управленческие услуги, которые отвечают мировым стандартам качества, оперативности и рентабельности, т.е. всем важнейшим аспектам стратегического плана на 2010 - 2013 годы.
United Nations Research Institute for Social Development Conference "Gender Equality Striving For Justice in an Unequal World" in New York on March 72005. Конференция Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций на тему "Гендерное равноправие: стремление к справедливости в неравноправном мире", Нью-Йорк, 7 марта 2005 года.
NEW YORK - Striving to revive the world economy while simultaneously responding to the global climate crisis has raised a knotty question: are statistics giving us the right "signals" about what to do? НЬЮ-ЙОРК. Стремление оживить мировую экономику и одновременно реагировать на глобальный климатический кризис ставит запутанный вопрос: дает ли нам статистика правильные «сигналы» относительно того, что нам делать?
Recognizing the international community's desire to see reintegration accelerate with this move, Minister Stanekzai counselled patience; the Afghanistan Peace and Reintegration Programme's capacity is increasing, but it is a complex programme that is striving to settle long-standing grievances on a village-by-village basis. Признав стремление международного сообщества таким образом ускорить процесс реинтеграции, министр Станекзай рекомендовал проявлять терпение; потенциал Афганской программы мира и примирения растет, но это комплексная программа, ставящая своей задачей урегулирование давних споров и претензий на основе работы с жителями каждой деревни.
Schopenhauer used the word will as a human's most familiar designation for the concept that can also be signified by other words such as desire, striving, wanting, effort, and urging. Шопенгауэр использовал слово «воля» как наиболее известное указание на концепцию, которую можно обозначить также словами «вожделение», «стремление», «желание», «усилие», «призыв».