Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Сильные

Примеры в контексте "Strength - Сильные"

Примеры: Strength - Сильные
Those with the strength and the courage must speak out. Сильные и смелые должны поднять голос.
Its founders rejected explicitly the doctrine that the strong should have the right, by virtue of their strength, to dominate the weak. Ее основатели недвусмысленно отвергли доктрину, в соответствии с которой сильные благодаря своей силе должны иметь право доминировать над слабыми.
A better external environment will enable the economies in transition to build upon their recent domestic strength. Улучшение международных условий позволит странам с переходной экономикой развить свои недавние успехи, опираясь на сильные внутриэкономические позиции.
The evaluation, published in August 2006, identified certain areas of strength in DFID's approach, particularly in the education and health sectors. Результаты оценки, опубликованные в августе 2006 года, выявили сильные позиции в подходе ММР, особенно в секторах образования и здравоохранения.
You call it strength... but strong men do not descend to such measures. Ты зовешь это силой - но люди сильные до такого не опустятся!
All States - powerful and not, large and small, rich and poor - have to come together with strength, with vision, immediately and decisively. Все государства - сильные и нет, большие и малые, богатые и бедные - должны немедленно и решительно объединить свои усилия и выработать единое видение.
The aim of the project which is still running in schools is to give students the opportunity to interact with people from different ethnic backgrounds and to recognize such differences as a strength. Цель этого проекта, который по-прежнему осуществляется в школах, состоит в том, чтобы предоставить учащимся возможность общения с представителями других этносов и воспринимать такие различия как сильные качества.
Given India's strength in the health care and tourism sectors, liberalization of movement of natural persons' for rendering such services could be beneficial to workers in India. Учитывая сильные позиции Индии в таких секторах, как здравоохранение и туризм, либерализация перемещения физических лиц для оказания услуг такого рода может быть выгодной для индийских специалистов.
UniCredit is a leading bank in Europe and their presence and strength in Europe, particularly in Eastern Europe, will help further establish the UEFA Champions League brand in these markets. UniCredit Group - лидер по предоставлению банковских услуг в Европе. Её присутствие и сильные позиции в Европе, особенно в странах Восточной Европы, будут способствовать распространению бренда Лиги чемпионов на этих рынках.
Mutual learning and tolerance among different civilizations are an inexhaustible source of strength for social progress, and all countries - large or small, strong or weak, rich or poor - are equal. Обмен опытом и толерантные взаимоотношения между различными цивилизациями являются неиссякаемым источником силы для социального прогресса, и все страны - большие и малые, сильные и слабые, богатые и бедные - являются равноправными.
For example, developing countries in a position to do so, particularly those benefiting from the strength in commodity markets, including oil, and the larger economies, should consider expanding the support that some already provide to the Least Developed Countries. Например, развивающимся странам, которые могут сделать это, особенно тем, которые занимают сильные позиции на рынках сырьевых товаров, включая нефтяной рынок, и более крупным развивающимся странам следует изучить вопрос о расширении поддержки, которую некоторые из них уже оказывают наименее развитым странам.
The strength of these enterprises in terms of their financial strength, their access to technology, their possession of world wide corporate networks supported by sophisticated information technology provided them with a overwhelming competitive advantage. Сильные позиции этих предприятий с точки зрения их финансового положения, их доступа к технологии, их всемирных корпоративных сетей, поддерживаемых совершенной информационной технологией, обеспечили им огромное сравнительное преимущество.
Only early this week we heard from the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on how the Chemical Weapons Convention is moving from strength to strength after just five short years since its entry into force. Совсем недавно, в начале этой недели в выступлении генерального директора Организации по запрещению химического оружия мы услышали, что Конвенция о химическом оружии завоевывает все более и более сильные позиции всего лишь через пять лет после ее вступления в силу.
Conferences, e.g. "The image of women and men in advertising", "The EU is a woman", "How to raise children not to think in stereotypes?", "Good Practices Forum - Women's strength is company strength"; конференции, такие как "Образ женщины и мужчины в рекламе", "Европейский союз - это женщина", "Как воспитывать детей, отказавшись от стереотипов?", "Форум передовой практики: сильные женщины - сильная компания";
Another example is a strength date, in which we get couplesto identify their highest strengths on the strengths test, and thento design an evening in which they both use their strengths, and wefind this is a strengthener of relationships. Другой пример - «свидание с сильными сторонами». Мы просимпары определить, с помощью специальных тестов, свои сильныестороны, а затем продумать и провести вечер так, чтобы каждый могпроявить свои сильные стороны. Установлено, что от этого отношенияукрепляются.