Right now I'm like a stranger. |
Сейчас я, как чужой. |
Don't act like a stranger. |
Не веди себя как чужой. |
You've been a stranger too long. |
Слишком долго ты была чужой. |
Thapa's a stranger in this city. |
Тапа чужой в этом городе. |
As if he was a stranger. |
Как будто он чужой. |
Some clunky piece of wood in a helmet turns up, total stranger, bad news, horrible. |
Когда плохие вести приносит чужой человек в фуражке, это ужасно. |
Well, he's a stranger here in Blackmoor, Miss Conliffe, and that makes him very dangerous. |
Ну, он чужой в Блэкмуре, мисс Конлифф, и это для них выглядит угрожающе. |
my boyfriend (girlfriend), one of a family members, person in school or a stranger harasses me? |
ко мне пристает друг (подруга), кто-то из членов семьи, человек в школе или чужой? |
The life cycle of Martians (as described by MacRae) is the same in Stranger in a Strange Land. |
Жизненный цикл марсиан (как его представлял доктор Макрей) такой же, как в «Чужаке в чужой стране». |
The general description of the Martian met by Lowell is similar to the description of the Martians depicted in Red Planet and later in Stranger in a Strange Land. |
Описанные в книге марсиане в целом похожи на марсиан из «Чужака в чужой стране» и «Красной планеты». |
In 2005, Luner appeared in four TV movies for the cable network Lifetime Television: The Suspect (2005), Blind Injustice (2005), Stranger in my Bed (2005), and The Perfect Marriage (2006). |
В 2005 году Лунер снялась сразу в четырёх фильмах, сделанных специально для женского кабельного канала Lifetime: «Слепая несправедливость», «Чужой в моей постели», «Подозреваемый» и «Идеальный брак». |
listen, listen, listen, it is natural that you would feel like a stranger at first. |
Вполне естественно, что сначала она будет вам чужой. |
A stranger might come. |
А если появится кто чужой? |
This is not a perfect stranger. |
Она не чужой мне человек. |
You know, if a stranger was to pass by this room, they'd get the impression you two boys were a couple of rock stars. |
Если бы кто чужой увидел эту палату, они бы решили, что вы, парни, рок-звёзды. |
and it didn't take her long to figure out that I let a stranger seduce her online. |
Она поняла, что кто-то чужой соблазнил ее через Интернет. |
In Robert Heinlein's Stranger in a Strange Land (1961), a man raised by native Martians emigrates to Earth, where he must reacclimate. |
В романе Роберта Хайнлайна «Чужак в чужой стране» (1961) человек, выращенный марсианами, отправляется на Землю, где ему приходится ассимилироваться. |
7 Days a Skeptic emulates the claustrophobic horror of Alien following a spaceship crew that finds a mysterious artefact floating in space, four hundred years after the events of 5 Days a Stranger. |
7 Days a Skeptic (7 дней как скептик) подражает замкнутому хоррору Чужой, мы оказываемся на космическом корабле, который ищет в космосе таинственный артефакт, 400 лет спустя после событий игры 5 Days a Stranger. |
Master, do you think... that if a stranger saw you... in such a could imagine... that you are one of our best painters? |
Маэстро, как ты думаешь, если бы нам встретился сейчас какой-нибудь чужой человек, никогда раньше не видевший тебя, и увидел тебя в таком одеянии, поверил ли бы он, что ты - один из лучших живописцев в мире? |