Примеры в контексте "Stranger - Чужой"

Примеры: Stranger - Чужой
It is a fact that I still a stranger. Дело в том, что я по-прежнему чужой для тебя.
She's entering into towns and cities as a complete stranger. Она приезжает в малые и крупные города как совершенно чужой человек.
You're a stranger in a strange land... full of enemies. Ты чужестранец в чужой стране... полной врагов.
And I've become a stranger in my own house. Я стал словно чужой в собственном доме.
It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land. Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле.
But as a stranger in a foreign land myself, I... sympathize with their plight. Но, будучи иностранцем в чужой стране, я... сочувствую их бедственному положению.
I'm talking about a stranger bringing Sally to my office О том, что чужой человек привёл Салли ко мне в офис,
But from her point of view, he's a stranger forcing intimacy on her. Но с её точки зрения, он чужой человек, который навязывает ей свою близость.
Of course, you will take a stranger's part over mine. Конечно, вы примете сторону чужой беглянки, а не мою.
That man was a lunatic, a stranger! Он же психопат, чужой человек!
I looked at myself and I saw a stranger from that perspective. Я смотрел на себя в зеркало и видел самого себя так, будто это был кто-то чужой.
"I'm a stranger in a strange land." чужестранец в чужой земле."
Ma, Lydia's a stranger, okay? Мам, Лидия - чужой человек, понимаешь?
You wait until some stranger knocks on your door To tell you that your baby's dead. Ждешь, когда чужой человек придет и скажет, что твой ребенок погиб.
Okay? I know that I'm a stranger. Я понимаю, я чужой для вас.
Couldn't you have just broken into some stranger's house? Ты не мог просто залезть в чьей-нибудь чужой дом?
As Abraham said, "I'm a stranger in a strange land." Как говорил Авраам... "Я чужестранец в чужой земле."
You don't think it was a stranger? Вы не думаете, что это был кто-то чужой?
Even YOU don't understand me, how could a stranger like her do? Даже ты меня не понимаешь, а что может она - чужой человек?
Are you okay with a stranger suddenly coming into our house! что в доме будет чужой человек?
Sakshi still feels that you're a stranger about whom she knows nothing Ты как чужой человек, о котором она ничего не знает.
A total stranger had to come by and open the police's eyes! Сперва должен прийти совершенно чужой человек, и помочь полиции!
I'm a stranger now in my neighborhood I've seen the world at a faster pace ейчас € чужой дл€ моих соседей я видел мир в более быстром темпе
Can it be that this stranger has become everything to me now? Неужели зтот чужой человек сделался теперь все для меня?
A stranger's just a friend you haven't met Чужой вам человек - всего лишь друг,