| It is a fact that I still a stranger. | Дело в том, что я по-прежнему чужой для тебя. |
| She's entering into towns and cities as a complete stranger. | Она приезжает в малые и крупные города как совершенно чужой человек. |
| You're a stranger in a strange land... full of enemies. | Ты чужестранец в чужой стране... полной врагов. |
| And I've become a stranger in my own house. | Я стал словно чужой в собственном доме. |
| It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land. | Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле. |
| But as a stranger in a foreign land myself, I... sympathize with their plight. | Но, будучи иностранцем в чужой стране, я... сочувствую их бедственному положению. |
| I'm talking about a stranger bringing Sally to my office | О том, что чужой человек привёл Салли ко мне в офис, |
| But from her point of view, he's a stranger forcing intimacy on her. | Но с её точки зрения, он чужой человек, который навязывает ей свою близость. |
| Of course, you will take a stranger's part over mine. | Конечно, вы примете сторону чужой беглянки, а не мою. |
| That man was a lunatic, a stranger! | Он же психопат, чужой человек! |
| I looked at myself and I saw a stranger from that perspective. | Я смотрел на себя в зеркало и видел самого себя так, будто это был кто-то чужой. |
| "I'm a stranger in a strange land." | "Я чужестранец в чужой земле." |
| Ma, Lydia's a stranger, okay? | Мам, Лидия - чужой человек, понимаешь? |
| You wait until some stranger knocks on your door To tell you that your baby's dead. | Ждешь, когда чужой человек придет и скажет, что твой ребенок погиб. |
| Okay? I know that I'm a stranger. | Я понимаю, я чужой для вас. |
| Couldn't you have just broken into some stranger's house? | Ты не мог просто залезть в чьей-нибудь чужой дом? |
| As Abraham said, "I'm a stranger in a strange land." | Как говорил Авраам... "Я чужестранец в чужой земле." |
| You don't think it was a stranger? | Вы не думаете, что это был кто-то чужой? |
| Even YOU don't understand me, how could a stranger like her do? | Даже ты меня не понимаешь, а что может она - чужой человек? |
| Are you okay with a stranger suddenly coming into our house! | что в доме будет чужой человек? |
| Sakshi still feels that you're a stranger about whom she knows nothing | Ты как чужой человек, о котором она ничего не знает. |
| A total stranger had to come by and open the police's eyes! | Сперва должен прийти совершенно чужой человек, и помочь полиции! |
| I'm a stranger now in my neighborhood I've seen the world at a faster pace | ейчас € чужой дл€ моих соседей я видел мир в более быстром темпе |
| Can it be that this stranger has become everything to me now? | Неужели зтот чужой человек сделался теперь все для меня? |
| A stranger's just a friend you haven't met | Чужой вам человек - всего лишь друг, |