Stopping time allows you to pass through the threshold. |
Остановка времени позволяет тебе пройти через границу. |
3.2.25.4 Stopping and rejoining from lay-bys. |
3.2.25.4 Остановка на площадках отдыха и выезд с них на дорогу. |
3.2.25.4. Stopping and rejoining from lay-bys. |
3.2.25.4 Остановка и въезд на дорогу с использованием полос ускорения/замедления. |
Violation Code 10 No Stopping (anytime) |
Остановка запрещена (в любое время) |
Errors occurred while saving multiple checksums. Stopping |
Произошла ошибка при сохранении контрольных сумм. Остановка |
3.2.10.6. Stopping without gear changing at a given point. |
3.2.10.6 Остановка в точно указанном месте без переключения передач. |
It is stopping the tar sands. |
Это остановка нефтяных песков. |
We'll be stopping for ten minutes. |
Остановка на десять мину. |
And stopping is certain death. |
А остановка - верная смерть. |
Rescuing your father and stopping Fyers is not going to be some walk in the park. |
Спасение твоего отца и остановка Файерса Это не прогулка по парку. |
The measured succession of car noises, braking, stopping, accelerating, imparts a rhythm to time almost as surely as the tirelessly dripping tap or the bells of Sainte-Roch. |
Последовательные звуки машин: торможение, остановка, ускорение - задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок. |
For several centuries, Motala remained a small village, mainly regarded as a stopping post on the road to the nearby town of Vadstena, one of cultural centres of medieval Sweden. |
В течение нескольких столетий Мутала оставалась маленькой деревней, рассматривавшейся в первую очередь как остановка по дороге в соседний город Вадстена, один из культурных центров средневековой Швеции. |
In Germany, environmental elements, such as stopping the engine whenever it is running, are not necessary and avoids the need for a measure on exaggerated noise being introduced into traffic rules. |
Германия не испытывает необходимости в принятии таких экологических мер, как остановка двигателя при любой остановке транспортного средства, а также во включении в правила дорожного движения положений о чрезмерном шуме. |
16-5.2 For multi-shaft systems and multi-engine installations, automatic stopping of an engine caused by a failure of the lubricating-oil system shall be acceptable provided that there is no interference with the other engines. |
165.2 Для многовальных установок и установок с несколькими двигателями автоматическая остановка одного из двигателей вследствие выхода из строя системы смазки допускается только при том условии, что остальные двигатели продолжают работать. |
Mike Parker Pearson has suggested that the site may have been used for ceremonial purposes - possibly as a stopping place along a routeway between Durrington Walls and Stonehenge. |
Майк Паркер Пирсон (Mike Parker Pearson) предполагал, что Блухендж мог использоваться в церемониальных целях - вероятно, как остановка по пути от Даррингтон-Уоллс к Стоунхенджу. |
This includes practicing to perform basic maneuvers such as straight line backing, angle backing, measured right turn, stopping at a line, coupling and uncoupling. |
Это включает отрабатывание основных маневров таких как: движение задним ходом по прямой линии, въезд задним ходом в ворота под углом 45-90 градусов, правый поворот, остановка у линии, а также сцепка и расцепка с трейлером. |
When this measure was considered, the small group was of the opinion that the wording of Article 25 bis of the Vienna Convention on Road Traffic should be changed so as to indicate clearly that in tunnels stopping in lay-bys is only possible in the event of danger. |
В ходе изучения этой меры группа сочла, что формулировка статьи 25-бис Венской конвенции должна быть изменена с целью указания того, что остановка в туннелях на аварийных площадках возможна только в случае опасности. |
Kimchi - web-based virtualization management tool for KVM Virtual Machine Manager - supports creating, editing, starting, and stopping KVM-based virtual machines, as well as live or cold drag-and-drop migration of VMs between hosts. |
Virtual Machine Manager: создание, редактирование, запуск и остановка виртуальных машин, основанных на KVM ConVirt: создание, редактирование, запуск и остановка виртуальных машин, основанных на KVM, как горячую, так и холодную миграцию с других VM хостов. |
Note by the Group of Volunteers: It is proposed to put this requirement to Chapter 5 as the following addition to paragraph 5-1.9: "For multi-engine installations, automatic stopping of an engine shall be acceptable provided that there is no interference with the other engines." |
Примечание Группы добровольцев: Предлагается поместить данное предписание в главу 5 с добавлением к пункту 5-1.9 следующего текста: "Для установок с несколькими двигателями автоматическая остановка одного из двигателей допускается только при том условии, что остальные двигатели продолжают работать". |
If that or another non-arbitrary reason for stopping the driver was present, then the calculation also involves the probability of a drunk driver driving competently and a non-drunk driver driving (in-)competently. |
Если же остановка водителя произошла по этой или другой не произвольной причине, подсчет вероятности должен учитывать вероятность того, что пьяный водитель едет компетентно (без нарушений) и трезвый водитель едет компетентно. |
17 Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made of these materials and not included in other classes; goods of plastics (semi-) packing, stopping and insulating materials; hoses (not of metal). |
17 Резиновая, гуттаперча, резина, асбест, слюда и изделия из этих материалов, не относящиеся к другим классам; товаров из пластмасс (полу-) упаковки, остановка и изоляционные материалы; шланги (не металла). |
Stopping in the middle of sentences. |
Остановка в середине предложений. |
Stopping his heart speaks louder than words. |
Остановка сердца будет убедительнее слов. |
Teleportation. Stopping time. |
Телепортация, остановка времени. |
Stopping in five seconds. |
Остановка в пяти секундах. |