Английский - русский
Перевод слова Stopping
Вариант перевода Останавливать

Примеры в контексте "Stopping - Останавливать"

Примеры: Stopping - Останавливать
I wouldn't dream of stopping him. Даже не подумаю его останавливать.
I'm not stopping you. Я не буду тебя останавливать.
No one's stopping you. Я не стану тебя останавливать.
In the college the lights erased and came back without stopping. В коллеже света стерли и сомё Ьаск без останавливать.
Many suggest the basic problem of stopping Human Rights violations and political negligence stems from the lack of understanding by media and politicians on the laws of fiduciary control. Много предлагают основную проблему останавливать Права человека нарушения и политическая нерадивость stem from недопонимание средствами и политиканы на законах доверенн управления.
Dondi didn't introduce any indications or allowances for leap year - he recommended stopping the clock for the entire day. Де Донди не обозначил никаких признаков или особенностей високосного года, он советовал останавливать часы на весь лишний день.
The policy of stopping and searching young people constituted a violation of their rights and also appeared to be uncharacteristic of Norwegian society. Останавливать молодых людей на улицах и подвергать обыску - значит нарушать их права, а такая практика, как представляется, является к тому же нетипичной для норвежского общества.
Also please pay attention to such options as:minimize to tray, transparency of the program's panel, option of starting and stopping uploading according to the settings you make, etc. Обратите внимание на такие полезные возможности как: сворачивание в трей, прозрачность окна программы, возможность стартовать и останавливать закачку по умолчанию и многое другое.
Dondi realised that his approximations didn't correspond with the exact length of the solar year, and recommended stopping the clock occasionally so that it could be adjusted. Де Донди понимал, что его примерные расчёты продолжительности солнечного года не в полной мере соответствовали фактической действительности, и рекомендовал изредка останавливать часы так, чтобы их можно было скорректировать.
Stopping people like you. Останавливать таких людей, как ты.
Stopping the madness is her job. Останавливать безумие - её работа.
Stopping guys like Knox, that's what I do. Моя обязанность - это останавливать таких людей как Хнос.
Who said anything about stopping you? Кто сказал, что я буду останавливать тебя?
Participating countries' security establishments had recognized that stopping people at the internal borders did not help them counter major threats, such as organized crime and drug smuggling. Спецслужбы стран-участниц соглашения поняли, что необходимость останавливать людей на внутренних границах не помогает им в борьбе с основными угрозами, такими как организованная преступность и контрабанда наркотиков.
I.e., if you have server's severe restrictions as to execution time of scripts, Dumper is able to automatically stop and continue its work from the last stopping point, bypassing the restrictions of the server. Т.е. если у вас на сервере жесткие ограничения по времени выполнения скриптов, дампер умеет автоматически останавливать и продолжать работу с места остановки, обходя ограничения сервера.
I'm not stopping the car. Я не буду останавливать машину.
Instead of clicking several times to the menu to stop devices you can press once button "Stop all" and the program will stop all the visible devices on the stopping menu. Вместо того, чтобы останавливать каждое устройство по отдельности, Вам достаточно нажать кнопку "Остановить все" один раз и программа остановит все видимые в меню устройства.
As far as possible, a driver shall avoid stopping a vehichle on a pedestrian crossing. По мере возможности водитель не должен останавливать транспортное средство на пешеходном переходе.