| It will make it that much easier in stopping those North Korean tanks. | С их помощью станет гораздо легче останавливать северокорейские танки. |
| I know, stopping elevators is your thing, | Я знаю, что это останавливать лифты - твоя фишка. |
| Clipping aneurysms, stopping bleeds, that's the fun. | Клипировать аневризмы, останавливать кровотечения... вот это счастье. |
| You should be helping me, not stopping me. | Ты должен помогать мне, а не останавливать. |
| I also found a way of stopping the elevator. | Я также нашел способ, как останавливать лифт. |
| Well, I have no intention of stopping you. | Ну, у меня и нет намерений вас останавливать. |
| I don't think anybody has the right of stopping her. | И я думаю, что никто не вправе ее останавливать. |
| Not stopping you is not the same as helping you. | Не останавливать тебя это не тоже самое что помогать тебе. |
| But I'm not stopping anything. | Но я не буду ничего останавливать. |
| It's not me you should be stopping. | Это не меня ты должен останавливать. |
| We're not stopping anything, Shaw. | Мы не собираемся ничего останавливать, Шо. |
| No one's stopping you; we're the only ones here. | Никто не будет вас останавливать, мы здесь одни. |
| Well, I have no intention of stopping you. | Вообще-то я не собираюсь вас останавливать. |
| Guv, road block on all major routes out of that area, stopping anybody with a baby in the car. | Шеф! Перекрыть все основные дороги, ведущие из района, останавливать всех, у кого в машине есть ребенок. |
| So, we're not stopping him or helping him? | То есть, мы не собираемся останавливать его или помогать ему? |
| Isn't that exactly the kind of threat that we're supposed to be stopping? | Разве не такого типа угрозы мы и должны останавливать? |
| People will be stopping you in the street, asking "Aren't you Grace Kelly?" | Люди будут останавливать тебя на улице и спрашивать: "Вы случайно не Грейс Келли?" |
| I know you don't have a very large readership, But pretty soon, people will be stopping you on the street. | Я знаю, что у тебя не так много читателей, но скоро люди начнут узнавать и останавливать тебя на улице. |
| In the television series Angel, Cordelia joins Angel, a heroic vampire with a soul, in forming a detective agency dedicated to stopping supernatural forces and helping the helpless. | В сериале Ангел Корделия присоединяется Ангелу, вампиру с душой, став компаньоном в детективном агентстве, призванном останавливать сверхъестественные силы и помогать беспомощным. |
| What's the point of stopping Savage if we only become as immoral as he is in the process? | Зачем останавливать Сэвиджа, если в процессе мы станем такими же аморальными, как и он? |
| Your motion to dismiss is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree that your history is relevant to this case, which means, if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him. | Ваше прошение о закрытии дела отклонено, мистер Экерман, но, мистер Росс, я склонен согласиться, что ваше прошлое относится к делу, что означает, если он захочет озвучить это в суде, я не буду его останавливать. |
| I'm not stopping you. | Останавливать тебя не буду. |
| The Haitian has a way of stopping my powers. | Гаитянин может останавливать мои силы. |
| Kind of not stopping this whole thing at all? | Не останавливать все это? |
| I can keep stopping you. | Я буду продолжать останавливать тебя. |