Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stones - Камень"

Примеры: Stones - Камень
Fire rises, stones fall. Огонь вздымается вверх, камень падает вниз
Did you throw those stones? Это вы кинули камень?
Selected stones are then properly tooled according to the earlier prepared drawings. Отобранный камень поддаём соответствующей обработке на основе ранее приготовленных чертежей.
The stones are set in twos, the symbol of duality. Камень состоит из двух частей, это символ двойственности.
They're not precious stones, but the lustre's very special. Нет. Ну, это - не драгоценный камень, но он всегда считался особенным и уникальным.
She's raised with fanatical belief of the Order, that's why she believes Dahlia is cursed, and aims to throw stones at her at every opportunity. Воспитана на фанатичной вере Ордена, поэтому считает Далию проклятой, и при каждом удобном случае стремится бросить в нее камень.
Runes are magic stones providing a passive bonus to players by means of engraving runic signs on the Artifacts. Руна - магический камень, который посредством нанесения на Артефакт рунического знака дает игроку пассивный бонус.
In some cases, however, the trace is associated with the Devil, and the stones are considered impure, and harmful. В некоторых легендах, однако, выбоину в форме следа связывают с Дьяволом, а сам такой камень считают «нечистым» и опасным.
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones. Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
Unlike Europe, these buildings were built mostly of brick and stuccoed with lime, with "facades" sometimes incised to resemble stones. В отличие от Европы, здания строились в основном из кирпича и оштукатуривались известью, «фасады» иногда выполнялись под камень.
The latter managed to apprehend two trucks attempting to smuggle decorative stones into Bosnia and Herzegovina. Специальным таможенным группам удалось выявить две грузовые автомашины, на которых пытались незаконно провести в Боснию отделочный камень.
The World Vision Ghana (WV Ghana) indicated that children are found in the mining industry and at stone quarries cracking stones to sell. ЗЗ. Организация "Уорлд вижн Гана" (УВ-Гана) указала на то, что дети заняты в горнодобывающей промышленности и в каменоломнях, где они добывают камень на продажу.
That crooked jeweller must have... must have switched stones? Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень.
Bearing in mind the special needs and requirements of our customers, we import the most beautiful stones from all over the world, maintaining direct contact with quarries and wholesale firms. Беря во внимание отдельные потребности и требования наших Клиентов, поставляем наилучший камень с целого мира, поддерживаем непосредственный контакт с камнеломами и оптовиками.
The stones come to us already polished on one side, which are then subjected to suitable tooling, in order to fully satisfy our customers. Камень поставляется к нам в виде отполированных с одной стороны плит, которые в дальнейшем поддаются соответствующей обработке так, чтобы полностью удовлетворить наших Клиентов.
He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water. Он упокоился в реке Ганг, на берегах которой кремируют мёртвых, или бросают прямо в воду, привязав к телу камень.
Most especially he sought to protect his economic interest in the right of wreck, famously declaring that he possessed "the most valuable of precious stones," a rock which generated 100,000 solidi per annum in revenue due to shipwrecks. В особенности он стремился защитить свои экономические интересы, в том числе заявив, что имеет драгоценный камень, приобретенный в результате кораблекрушения и оцененный в 100000 солидов.
When they are given red stones as a source of nourishment, they get their own unique powers, as well as their form. Если скормить им их питательное вещество, красный камень, то они обретут уникальные способности и человеческий облик.
And the beauty, to me, comes from the fact that I know that hands cut these stones, and they formed them into this thick wall, made only in this place with rocks from this soil. В моём понимании, красота заключается в осознании того, что эта стена была сделана людьми, которые вручную добыли камень исключительно из местных горных пород.
Do you ever recall the lord calling upon his followers to hit a sinner with stones? Только тот, кто без греха, может бросить камень в грешницу.
Pity, you ancient stones, those tender babes... whom envy hath immured within your walls. Ты, камень старый, пожалей малюток, которых скрыл в твоих стенах завистник!
Who do you think buys the stones that I bring out? Американцы, которые желают сказочную свадьбу и большой блестящий камень.
Some geological equipment breaks ice and rock the same way we break kidney stones. Некоторое геологическое оборудование разрушает лед и камень так же, как мы разрушаем камни в почках.
Okay, this is skimming stones. Итак, это камень для блинчика.
But the staircase was completely filled in with rubble of small stones and dirt. Лестница была полностью покрыта щебнем и мелкими камнями. камень и грязь.