You're-you're a fresh-faced boy, Mr. Stern. |
Вы ещё очень молоды, мистер Стерн. |
My boss, Mr. Stern, is just trying to form a partnership with you, that's all. |
Мой босс, мистер Стерн, просто хочет с вами сотрудничать. |
As Nicholas Stern has indicated in his report on the economics of climate change, the cost of not acting infinitely outweighs the cost of taking action. |
Как указал Николас Стерн в своем докладе об экономике климатических изменений, цена бездействия до бесконечности превзойдет цену действий. |
Did Meg give you a Stern talking to or something? |
Тебя Мэг надоумила разговаривать как Стерн? |
hypocrisy from a bunch of limo liberal lawyers at Stern, Lockhart Gardner. |
Дюк: ...лицемерие в гнезде богатеньких либералов, юристов из Стерн, Локхарт и Гарднер. |
I figured if Howard Stern can get a facial, so can I. |
Я подумал, если уж Говард Стерн делает чистку лица лица, то и мне можно. |
But if George Stern is Stanley Collins, where is he now? |
Но если Джорж Стерн и есть Стэнли Коллинз, то где он сейчас? |
Aside from 'Batteries Not Included, he also starred in the 1989 movie Leviathan, starring alongside Ernie Hudson, Peter Weller, and Daniel Stern. |
Помимо фильма «Батарейки не прилагаются», актёр также снялся в фильме «Левиафан», вместе другими актёрами, в числе которых были Эрни Хадсон, Питер Уэллер и Дэниел Стерн. |
So what's someone from Stern, Lockhart doing in juvenile court, anyway? |
В любом случае, что человек из "Стерн и Локхард" делает в суде по делам несовершеннолетних? |
You, Stern, Neffer, you were all indicted. |
Логан: Вы, Стерн, Неффер, вы все обвиняемые. |
How's the view for you now, Mr. Stern? |
И как вам теперь вид, мистер Стерн? |
The former chief economist of the World Bank, Sir Nicholas Stern, will shortly publish one of the most significant and wide-reaching analyses so far of the economic impacts of climate change itself. |
Бывший главный экономист Всемирного банка сэр Николас Стерн вскоре опубликует одно из самых важных и перспективных на настоящий момент исследований, посвященных анализу экономических последствий изменения климата, как такового. |
Later that night, Stern contacted Bruce and Utsler, asking them to appear on his show the following day to talk with Coal Chamber's manager, Sharon Osbourne. |
Позже тем же вечером, Стерн связался с клоунами и попросил их появится в его шоу на следующий день, чтобы поговорить с менеджером Coal Chamber, Шэрон Осборн. |
Stern wants all the key numbers in his hands first thing in the morning. |
Стерн требует, чтобы все цифры были у него утром. |
At the 16th meeting, on 28 May, a keynote address was made by Paul Romer, Professor of Economics, Stern School of Business, and Director, The Urbanization Project, New York University. |
На 16м заседании 28 мая с основным докладом выступил Поль Ромер, профессор экономики, школа бизнеса Университета Стерн, и директор, «Проект урбанизации», Нью-Йоркский университет. |
Tripp became a regular member of the CSO, performing with artists such as Igor Stravinsky, Isaac Stern, Leonard Rose, Jose Iturbi, Loren Hollender and Arthur Fiedler. |
Став постоянным участником CSO, Арт выступал с такими артистами как Игорь Стравинский, Айзек Стерн, Леонард Роуз, Хосе Итурби, Лорен Холлендер и Артур Филдер. |
How did Stern know I was planning to open a Truth in Miami? |
Как Стерн узнал, что я хотел открыть клуб в Майами? |
As Sir Nicholas Stern puts it, if we continue to ignore climate change, the impact on the global economy will be "on a scale similar to those associated with the great wars and the economic depression of the first half of the twentieth century". |
Как сказал сэр Николас Стерн, если мы будем и далее игнорировать изменение климата, то последствия для мирового хозяйства будут «по масштабам сопоставимы с последствиями великих войн и экономической депрессии первой половины двадцатого столетия». |
On 20 December 2003, the Tribunal elected Mr. Julio Barboza as President, and Kevin Haugh and Brigitte Stern as its First and Second Vice-Presidents, respectively, for a term of one year. |
20 декабря 2003 года Трибунал избрал г-на Хулио Барбосу Председателем, а Кевина Хо и Брижитт Стерн первым и вторым заместителями Председателя, соответственно, на срок полномочий в один год. |
Can you offer an explanation for that, Mr Stern? |
Вы не могли бы это пояснить, мистер Стерн? |
You know what you are, Stern? |
Ты знаешь, кто ты, Стерн? |
The Tribeca Grand Hotel, owned and developed by Leonard and Emanuel Stern of Hartz Mountain Industries, opened in May 2000, revolutionizing the way guests to New York stay. |
Отель The Tribeca Grand, владельцами и основателями которого являются Леонардо и Эммануэль Стерн из компании Hartz Mountain Industries, открытый в мае 2000 года, революционизировал пребывание гостей Нью-Йорка. |
Stern grew up in South Orange, New Jersey, graduating from Rutgers University in 1963 and from Columbia Law School in 1966. |
Стерн вырос в городе Саут-Ориндж (штат Нью-Джерси), окончил Университет Рутгерса в 1963 году и юридический факультет Колумбийского университета в 1966 году. |
McDaniel is the third of five children born to Ronna Stern Romney and Scott Romney, the older brother of Mitt Romney. |
Она является третьим из пяти детей, рожденных Ронной Стерн Ромни и Скоттом Ромни, старшим братом Митта Ромни. |
A source close to the situation leaked to ESPN that Stern plans to threaten the cancellation of the season if no deal is made, but the union sees this as a scare tactic and not a serious threat. |
Источник, близкий к переговорщикам, сообщил ESPN, что Стерн планирует пригрозить полностью отменить сезон, если соглашение не будет заключено, однако профсоюз считает это тактикой запугивания и не рассматривает как серьезную угрозу. |